Джек Ричер, или Вечерняя школа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет.

– Тогда мне придется рассмотреть некоторое число теоретических возможностей. В частности, хотите ли вы устроить скандал на тротуаре возле бара. Или дело обстоит иначе, и я вас неправильно понял. Однако лучше уменьшить риск. Вы ведь меня понимаете, верно? Для меня это единственный разумный образ действий. Так что не выходите за мной на улицу. Возможно, вам просто захотелось подышать свежим воздухом. Но я ведь намерен уменьшить риск, а потому буду вынужден интерпретировать ваше поведение как враждебный акт. Современная доктрина НАТО требует реагировать молниеносно и с неодолимой силой. Я знаю, что у вас благополучное государство, которое оплатит лечение, но больница есть больница – и с какого-то момента уже не важно, кто понесет расходы. Вы не получите никакого удовольствия. Так что советую вам отсидеться в баре.

– Ты нас боишься.

– К сожалению, нет. Я всего лишь пытаюсь поступать честно. Если один из ваших боссов что-то со мной не поделил, я готов встретиться с ним один на один, мы прогуляемся вокруг квартала и обменяемся мнениями. От такого расклада выиграют все.

Ответа не последовало.

Ричер прошел между первым и вторым парнем, распахнул дверь, шагнул на тротуар и резко повернулся обратно.

Никто не последовал за ним.

Он постоял на мостовой целую минуту, но дверь бара так и не открылась. Ричер поднял воротник – сгустился вечерний туман – и зашагал обратно к отелю. Оказавшись на углу, он заметил, что швейцар в цилиндре исчез. Вечерняя смена закончилась, а ночная еще не началась. Джек пошел медленнее, внимательно глядя вперед. Привычка.

На противоположной стороне улицы он заметил в дверном проеме мужчину, который прятался в темноте, но его освещал зеленый свет витрины расположенной рядом аптеки. На мужчине была темная парка и маленькая баварская шляпа. Наверное, за тульей имелось перо. Ричер сразу понял, что мужчина наблюдает за отелем. Он стоял лицом к нему, прячась за углом дверного проема. Белый, довольно крепкий, рост около шести футов и двенадцати дюймов. Возраст Ричер определить не смог.

Он продолжал идти вперед. Возможно, мужчина из команды, которая занимается их охраной. Любезность немецкого правительства. Может быть, они обнаружили, что Синклер в городе. Или Бишоп прислал своего человека. Из консульства. Третий помощник культурного атташе с кастетом в кармане, прошедший подготовку еще при прежней системе.

Ричер шел дальше, глядя вперед, но присматривая краем глаза за спрятавшимся в дверном проеме мужчиной. В следующий момент со стороны ближайшего перекрестка свернула машина, и ее яркие фары осветили Ричера. К нему стремительно приближался большой автомобиль.

Наконец машина остановилась рядом с ним. «Мерседес» из полицейского управления. Гризман опустил стекло и сказал:

– Садитесь. Я вам звонил. И решил, что вы заснули с выключенным телефоном. Я собирался вас разбудить.

– Почему? – спросил Ричер.

– Мы видели Уайли.

Джек посмотрел в сторону дверного проема.

Прятавшийся там человек исчез.

– Садитесь, – повторил Гризман.

Ричер сел в машину.

Глава