Дневник провинциальной дамы

22
18
20
22
24
26
28
30

 «Только этого не хватало!» (фр.)

10

 Лудо – настольная игра для 2–4 человек; происходит от индийской настольной игры «Парчис»; в современном виде запатентована в Англии в XIX в.

11

 «Милейший святой Иосиф!», «Да ради святого Иосифа!» (фр.)

12

 Рамсей Макдональд (1866–1937) – государственный и политический деятель, дважды занимавший пост премьер-министра Великобритании.

13

 «Не слишком низкий вырез» (фр.).

14

 «Думаю, мадам не желает ходить в гостях голой» (фр.).

15

 The Good Companions (1929) – третий роман английского писателя и драматурга Джона Бойнтона Пристли (1894–1984).

16

 A High Wind in Jamaica (1929) – первый роман британско-валлийского писателя и драматурга Ричарда Артура Уоррена Хьюза (1900–1976).

17

 Тилбери – портовый город в графстве Эссекс.

18

 «Наша малышка Вики – просто святая!» (фр.)

19