У пределов мрака

22
18
20
22
24
26
28
30

Наш замечательный доктор Санторикс не приедет. Он вообще больше никогда не приедет. После апоплексического удара он навсегда оказался прикованным к инвалидному креслу. Парализованный, лишенный интеллектуальных способностей, он мирно доживал свою жизнь в санатории среди солнечных холмов.

Доктора Санторикса заменил его ученик, доктор Зелиг Натансон. Улыбчивый еврей, он сразу же завел разговор о своих сказочных гонорарах. Разумеется, он получил от меня то, на что рассчитывал.

Он внимательно осмотрел Гертруду, время от времени восторженно восклицая:

— Это очень редкий, хотя и не невозможный случай — нерожавшая женщина в сорок шесть лет!

Потом он с очаровательной улыбкой заявил, что Гертруда беременна.

Она стала громадной, ее тело достигло нереальных размеров.

Однажды, на восьмом месяце беременности она, проснувшись утром, прижала мою руку к своему животу.

— Я не ощущаю его живым, — сказала она. — Он умер этой ночью.

Она родила через неделю. При этом присутствовали доктор Натансон и старая акушерка из города.

На свет появился огромный ребенок с головой, похожей на глобус, со стиснутыми, словно от ярости, кулачками и закрытыми глазами, весь синий. И мертвый.

Акушерка со сдержанным отвращением взяла гомункулуса на руки и сбрызнула его водой.

— Нарекаю тебя… ну, скажем… Этьеном, — произнесла она.

Потом она проворчала:

— Никогда точно не знаешь, в чем тут дело, ясно только, что он такой же мертвый, как сухое дерево.

Почти сутки Гертруда молча испытывала нечеловеческие страдания. Потом она закричала так громко, что хрустальные подвески на люстре зазвенели, раскачиваясь, и долго не могли остановиться.

— Жак!

Ее дыхание заметно слабело с каждой минутой; раздувшаяся грудь показалась из-под рубашки, и из нее брызнула струйка молока. Потом, наклонив голову к плечу движением маленького ребенка, она умерла.

Берта, сгоревшая заживо во время непонятного пожара.

Убитая Марта.

Гертруда, скончавшаяся после чудовищных родов.