— Входите, — негромко пригласил он гостя.
Ночной посетитель прошел за аптекарем в мрачную комнату и встал у входа, стараясь не попасть в круг света возле стола.
— Вы уже познакомились с ним, не так ли? — сухо поинтересовался он.
— Я отомщу ему за его наглость, — прошипел аптекарь. — Он сорвал с меня парик!
— Вы вели себя крайне глупо, с Джоном Эксхемом не так-то легко завязать дружеские отношения. В любом случае, вам не стоило ссориться с ним.
— Вы собираетесь что-то приказать мне?
— Пока можете проследить, с какой стороны дует ветер; я сообщу, если вы понадобитесь мне для чего-нибудь более серьезного.
— Тогда поторопитесь, — проворчал аптекарь. — Эрна фон Гейерштайн только что вернулась в замок.
— Вы не сказали мне ничего нового… А вы оставили наблюдателей в Саргенвальде?
— Двоих. Швертфегера и Брейткопфа.
— Вы их уже не увидите!
— И почему, позвольте спросить вас?
— Потому что их трупы уже поедают крысы.
— Это невозможно! — выкрикнул растерянный аптекарь. — Этот проклятый англичанин не мог…
— Он вам стал мерещиться повсюду, Юлиус Цукербайн, после того, как поиздевался над вашим париком. Нет, он пока не встретил ни малейшего препятствия на всем протяжении своего путешествия, и пули, пробившие головы этих двух идиотов, были выпущены не из его пистолета. Да, чуть не забыл: вы должны найти для меня двух крепких парней.
— Я так и знал, что вы придерживаете самое плохое для заключения, — пожаловался травник. — Но это трудно выполнить, люди здесь стали очень подозрительными.
— Все должно быть так, как нужно мне, дорогой мой Юлиус.
— С чего бы это? — ядовитым тоном поинтересовался аптекарь.
— Потому, что я так хочу. Спокойной ночи, крепкого вам сна.
Цукербайн вздохнул, взял один из флаконов со светло-коричневой жидкостью и пробормотал: