— Тебе придется что-то строить, — говорит она мне. Ты можешь построить всё, что захочешь.
Перед моими глазами мелькают бессмысленные математические формулы. При мысли об этом меня внезапно охватывает зуд.
— Я просто… Я не особо разбираюсь в математике и естественных науках, понимаете?
— Это неважно, — говорит она.
Никто…
— У тебя явно есть талант создавать вещи, Изабелла. Для того или иного субъекта не существует такой вещи, как разум. У тебя есть знание, что
— Но…
— Я собираюсь рекомендовать тебя для немедленного перевода в класс углубленной физики г-на Макинтоша, — говорит она. — Я точно знаю, что его численность невелика. Для тебя найдется место.
Я не могу поверить, что это происходит. Я не мой брат Гейб. Конечно, я получаю хорошие оценки, потому что моя мама убила бы меня, если бы я этого не сделала, но я не гонюсь за ними.
— Но, мисс Восс…
— Мир не очень-то помогает умной девочке, — говорит г-жа Восс. — Чаще всего он попытается загнать тебя в коробку. Но я призываю тебя не слушать никого. — Она смотрит на мою катапульту, и, поскольку я почти потеряла дар речи и не могу понять, куда направить свое замешательство, я тоже. — Если я подталкиваю тебя к чему-то, к чему у тебя нет страсти, Изабелла, тогда скажи. Но если ты колеблешься только потому, что сомневаешься в своих силах, то позволь мне искренне попросить тебя рискнуть.
Она смотрит на меня, и я чувствую себя странно потрясенной, продолжая смотреть на украденную втулку.
— Ты можешь сделать это? — спрашивает меня мисс Восс.
— Я, — пытаюсь я и тут же запутываюсь. — Ну, я… это…
— Ты можешь сделать это? — она повторяет. Я имею в виду, — добавляет она. — ты
О боже, о нет. О, нет.
— Да, — говорю я, как идиотка. — Да, я могу это сделать.
— Замечательно. — Ее улыбка становится теплее от удовлетворения, прежде чем она довольно откашливается. — Мне бы очень не хотелось ставить тебе тройку, — замечает она.
— О, — говорю я, нахмурившись, — на самом деле?
Мисс Восс смотрит на меня взглядом, которым напоминает мне мою мать.