Академия без права на жизнь

22
18
20
22
24
26
28
30

— И все же, Эрвин, что привело вас в Бейлстоун? — спросила Марго.

— Это не то, о чем стоит говорить.

Взгляд Лимбера сразу стал холодным, и продолжать расспросы расхотелось.

— Простите, — повинилась Маргарет. — Я не желала вас обидеть.

— Вы не обидели меня. — Эрвин покачал головой. — Однако есть вопросы, которые лучше не задавать. Думаю, это один из них. И можете обращаться ко мне на «ты», Марго. Я не такая большая птица, как наши будущие студенты.

— И я тоже, — улыбнулась девушка. — Какой предмет ты преподаешь? Ритуальную магию?

— По книге догадалась, да? — предположил Лимбер. — А ты наблюдательная! Именно ее. Это, если можно так выразиться, семейное наследие: в моем роду все изучали различные ритуалы, совершенствовали их. Я не исключение. А что преподаешь ты?

— Общемагические дисциплины и историю магии, — невесело ответила Марго. — На самом деле, у меня за спиной только учительские курсы. Это Элеонор, моя сестра, всегда горела желанием преподавать, старательно училась, была примерной девочкой. Но наши родители умерли, когда мы были подростками, и ей пришлось заботиться обо мне. Это было непросто, можешь поверить. Мы учились в школе полного дня, и вечерами я сбегала оттуда вместе с такими же сорванцами. Мы наводили ужас на всю округу.

Эрвин вдруг рассмеялся.

— Знаешь, Марго, мне легко представить тебя главарем эдакой банды, — проговорил он сквозь смех. — И кто бы тогда сказал, что ты станешь преподавать?

— Никто, — смутилась Маргарет. — Я сама не собиралась заниматься чем-то подобным, это все Элеонор. Она уговорила меня пойти на курсы, а мне… если честно, хотелось пойти в частные детективы.

Эрвин уже хохотал, не скрываясь, и хватался за бока. От образа угрюмого молчаливого пассажира общественного мобиля ничего не осталось.

— И что же тебя остановило, опасная женщина? — спросил он.

— Я не знала, где учат на частных детективов. — Марго гордо вздернула нос. — Ну что смешного, Эрвин? Я же серьезно!

— Прости. — Он вытер слезы смеха. — Уверен, у тебя все получилось бы. Но теперь мы в Бейлстоуне.

— Кстати, ты тоже мало похож на преподавателя, — заметила Марго.

— А на кого похож? — поинтересовался ее собеседник.

— Еще не решила, — призналась она. — Однако ты прав, мы здесь, и придется соответствовать. Я кое-как научилась ладить с детьми, а вот студенты… Еще и с титулами. Вряд ли это легко.

— В любом случае, они просто юноши и девушки, которые оказались вдали от дома, — заметил Эрвин. — Им так же страшно, как и тебе. Тем более, ты заметила? Всего десять человек в каждой группе. Здесь вряд ли есть случайные люди.

— Моя подруга в столице обмолвилась, что в Бейлстоун отправляют детей неблагонадежных аристократов.