— И все же, Эрвин, что привело вас в Бейлстоун? — спросила Марго.
— Это не то, о чем стоит говорить.
Взгляд Лимбера сразу стал холодным, и продолжать расспросы расхотелось.
— Простите, — повинилась Маргарет. — Я не желала вас обидеть.
— Вы не обидели меня. — Эрвин покачал головой. — Однако есть вопросы, которые лучше не задавать. Думаю, это один из них. И можете обращаться ко мне на «ты», Марго. Я не такая большая птица, как наши будущие студенты.
— И я тоже, — улыбнулась девушка. — Какой предмет ты преподаешь? Ритуальную магию?
— По книге догадалась, да? — предположил Лимбер. — А ты наблюдательная! Именно ее. Это, если можно так выразиться, семейное наследие: в моем роду все изучали различные ритуалы, совершенствовали их. Я не исключение. А что преподаешь ты?
— Общемагические дисциплины и историю магии, — невесело ответила Марго. — На самом деле, у меня за спиной только учительские курсы. Это Элеонор, моя сестра, всегда горела желанием преподавать, старательно училась, была примерной девочкой. Но наши родители умерли, когда мы были подростками, и ей пришлось заботиться обо мне. Это было непросто, можешь поверить. Мы учились в школе полного дня, и вечерами я сбегала оттуда вместе с такими же сорванцами. Мы наводили ужас на всю округу.
Эрвин вдруг рассмеялся.
— Знаешь, Марго, мне легко представить тебя главарем эдакой банды, — проговорил он сквозь смех. — И кто бы тогда сказал, что ты станешь преподавать?
— Никто, — смутилась Маргарет. — Я сама не собиралась заниматься чем-то подобным, это все Элеонор. Она уговорила меня пойти на курсы, а мне… если честно, хотелось пойти в частные детективы.
Эрвин уже хохотал, не скрываясь, и хватался за бока. От образа угрюмого молчаливого пассажира общественного мобиля ничего не осталось.
— И что же тебя остановило, опасная женщина? — спросил он.
— Я не знала, где учат на частных детективов. — Марго гордо вздернула нос. — Ну что смешного, Эрвин? Я же серьезно!
— Прости. — Он вытер слезы смеха. — Уверен, у тебя все получилось бы. Но теперь мы в Бейлстоуне.
— Кстати, ты тоже мало похож на преподавателя, — заметила Марго.
— А на кого похож? — поинтересовался ее собеседник.
— Еще не решила, — призналась она. — Однако ты прав, мы здесь, и придется соответствовать. Я кое-как научилась ладить с детьми, а вот студенты… Еще и с титулами. Вряд ли это легко.
— В любом случае, они просто юноши и девушки, которые оказались вдали от дома, — заметил Эрвин. — Им так же страшно, как и тебе. Тем более, ты заметила? Всего десять человек в каждой группе. Здесь вряд ли есть случайные люди.
— Моя подруга в столице обмолвилась, что в Бейлстоун отправляют детей неблагонадежных аристократов.