Полночь в Малабар-хаусе

22
18
20
22
24
26
28
30

Невысокий метрдотель в элегантном черном пиджаке Неру подошел к ним, подпрыгивая, словно наэлектризованный музыкой.

Персис коротко объяснила, зачем они пришли, и он подвел их к пустому столику на краю танцпола.

– Я сообщу мистеру Шанкару, что вы здесь. А пока можете заказать себе напитки. Не стесняйтесь. Комплимент от заведения.

Блэкфинч заказал коктейль «Черный пес», Персис отказалась. Ее переполняло странное беспокойство. Теперь она поняла, что совершила ошибку. Надо было прийти самой собой – как сотрудник полиции. А она отказалась от важнейшей части своей личности и тем самым лишила себя единственного преимущества, которым в подобной ситуации могут обладать люди вроде нее.

Она покосилась на Блэкфинча, который что-то напевал в такт музыке. Что творилось у него в голове? Почему он согласился пойти с ней?

Он поймал ее взгляд и неловко улыбнулся.

Подошел официант с напитком. Блэкфинч поблагодарил его, поднес стакан к губам и сделал глоток.

– Что-то случилось?

Не успела она ответить, как на них налетела оживленно болтающая компания. К своему удивлению, Персис обнаружила среди них Роберта Кэмпбелла и его дочь Элизабет. С ними было трое индийцев: круглолицый мужчина в не по размеру маленьком смокинге, грациозная индианка в черно-золотом сари без рукавов и высокий симпатичный джентльмен в ярком белом фраке, с копной черных волос и аккуратно подстриженными усами. Переложив элегантную белую трость из правой руки в левую, джентльмен протянул Персис свободную ладонь.

– Инспектор Вадиа, я полагаю? Меня зовут Адитья Шанкар, для друзей – просто Ади. Рад с вами познакомиться. И осмелюсь заметить, что фотографии в газетах не передают всей вашей красоты.

Персис поднялась на ноги и протянула ему руку. Неожиданно он приник губами к тыльной стороне ее ладони. Потрясенная Персис залилась румянцем и перевела взгляд на Блэкфинча, но тот, казалось, ничего не заметил.

Шанкар выпрямился.

– А это моя нареченная, Минакши Рай, – он кивнул на красавицу-индианку рядом с собой.

Рай улыбнулась и сложила руки, приветствуя гостей пранамом[7]. Персис поняла, что уже видела ее раньше – на фотографии из газетной вырезки, которую нашла в столе Хэрриота.

– С мистером Кэмпбеллом и его дочерью, я полагаю, вы уже знакомы, – сказал Шанкар, указывая на них тростью. Персис заметила, что ручка у этой трости выгнута и украшена драгоценными камнями. Шанкар явно был человеком с хорошим вкусом и не стеснялся демонстрировать свое богатство.

Кэмпбелл хмыкнул, вертя в правой лапище стакан виски.

– Надеюсь, сейчас вы продвинулись дальше, чем когда мы виделись в первый раз, инспектор.

– Не будь таким занудой, отец, – сказала Элизабет и улыбнулась Персис. Она была одета в черное платье, которое очень хорошо подчеркивало ее фигуру. Обнаженные плечи девушки, напудренные и отполированные до кремово-белого цвета, ярко блестели. Копна каштановых волос была уложена в локоны и завитки, а губы выкрашены в карминовый цвет. Впервые Персис встретила Элизабет Кэмпбелл на теннисном корте, вспотевшую и тяжело дышащую от нагрузок, а теперь увидела в своей стихии. Здесь, в клубе «Гульмохар», голубоглазая девушка была настоящим воплощением красоты.

– Рада снова видеть вас, инспектор, – продолжила она. – И позвольте отметить, вы чудесно выглядите. Вас просто не узнать.

– Спасибо, – промямлила Персис. – Вы тоже сегодня прекрасны.