К моему удивлению, выражение лица Ферриса изменилось. У него напряженный и задумчивый взгляд.
– Что случилось с теми друзьями?
– О, – произношу я, слегка опешив от такого поворота. Я пытаюсь вспомнить, кто именно тогда пришел. Нас было шестеро. Я точно это помню из-за списка персонажей: Санта-нарцисс, выгоревшая миссис Клаус, Рудольф, у которого кризис среднего возраста, ревнивый Дэшер, шаловливый эльф и одинокий снеговик, безответно влюбленный в миссис Клаус. Я знаю, что в нашей компании были Фарра и Майкл, потому что тогда мы были неразлучны. – Не знаю. Наверное, мы просто… отдалились друг от друга.
– Это так странно, – замечает Феррис. – Сначала вы всё делаете вместе, а потом… – Он пожимает плечами.
Я стискиваю мячик в руке. Действительно странно, что так бывает. Мы с Фаррой до сих пор живем в одном городе. После выпускного мы какое-то время оставались на связи, но потом все наше время стала занимать работа, мы завели там друзей и целый год писали друг другу, что надо
– Наверное, мы просто завели новых друзей. Я начала больше общаться с Лайлой. Ты сблизился с парнями на работе. Думаю, в течение жизни мы находим «своих людей». – Я вспоминаю подходящую для этого момента фразу, которую любит повторять Лайла: – В итоге мы встречаем родственные души.
Но Ферриса не убедили мои слова, и он сидит с таким видом, как будто вообще с ними не согласен. Он погрузился в раздумья и выглядит почти что угрюмым, а я жду, когда он соберется с мыслями и ответит. Его что-то беспокоит.
– Смотри, Феррис. – Оливия щелкает пальцами. – Мама говорит, что мы сэкономим десять центов за одну десятую квадратного метра скатерти, если возьмем их напрокат в «Волшебных праздниках».
Вместо того чтобы продолжить беседу со мной, Феррис оказывается втянут в разговор о свадьбе, и они с мамой и Оливией передают по кругу ноутбук. Какое-то время я смотрю фильм «Холмарка» по телевизору на стене напротив, сжимаю большой красный мячик и пытаюсь понять, что происходит на экране, читая по губам актеров, потому как звук убавлен почти до нуля. Но в итоге даже высокая блондинка и ее проблемы с магазином свечей не могут удержать мое внимание, и мои мысли начинают блуждать.
В конце концов, мне нужно разгадать свою собственную загадку. Кто же мой таинственный редактор?
Этот вопрос уже неоднократно возникал у меня в голове за последние несколько дней, но я всегда занята, куда-то спешу или что-то делаю, так что у меня не было свободной минуты, чтобы как следует над этим подумать. А сейчас, когда я сижу в кресле, привязанная к покачивающемуся аппарату по забору крови, идеальный момент.
Может, это Йосси?
Не-е-ет. Он настолько боится вызвать недовольство миз Пеннингтон, что вздрагивает при виде собственной тени. Если бы он и открыл тот шкаф с бумагами, то посмотрел бы на него полсекунды, захлопнул дверцы и больше никогда бы туда не заглядывал, даже если бы в этот момент вся комната сияла.
Роб?
Нет. Он слишком… приятный. И выражается витиевато. Он бы ни за что не написал такие едкие комментарии. Он так любит всем угождать, что нам приходится заставлять его давать авторам хоть какую-то стоящую обратную связь. Все его авторы считают себя гениями, потому что он может оставить в рукописи всего несколько замечаний вроде: «Ну, не хочу настаивать, но по правилам пунктуации английского языка в конце предложения принято использовать точку. “Пунктуация” происходит от латинского
Клайв? Нет. Он нормально справляется с маркетингом, но вообще не разбирается в таких вещах, как «нарративная арка».
Так, в подразделении «Пен» – всё. Значит, это кто-то из «Трофи», «Арк» или «Скрайб». Хотя…
У меня почему-то ухает в животе, и от одной мысли немного кружится голова.
– Ты молодец, – ободряюще произносит проходящая мимо медсестра, взглянув на пакет с моей кровью.
– Спасибо, – говорю я и чувствую, как все вокруг слегка вращается. – Можно мне еще одну колу?