Возвращение на Теллуру

22
18
20
22
24
26
28
30

— Принимаю это, как благодарность, — пошутил доктор. — Как твои конечности, прошли проверку?

— Да, они просто супер! Словно и не было никакой электрички… Доктор, как вам это удалось? Насколько я помню, последний раз у них был ужасающий вид!

Пронин засмеялся и похлопал его по ноге.

— Ну, а теперь без шуток, — его лицо приняло серьезный вид. — Марк, тебе действительно очень повезло. После такой травмы в метро ты в лучшем случае мог остаться инвалидом. Но наша медицина шагнула далеко вперед…Ты, наверное, слышал о замене органов, ну там, искусственные сердце, почки, глаза?

— Конечно, — ответил Марк.

— Так вот, теперь у тебя искусственные ноги!

— Не может быть! — воскликнул Марк. — Но они почти, как настоящие! — он ущипнул себя за бедро.

— Когда ты привыкнешь к ним, я еще расскажу тебе массу интересного про чудеса медицины, — заинтриговал его доктор. — Но это будет не сегодня, а немножко позже. Хорошо?

Марк с любопытством, смешанным с некоторым испугом, посмотрел на Пронина…

— Ну, вот уже и Рим, — услышал он голос Глеба, четыре часа пролетели совсем незаметно.

После посадки авиалайнера команду Даны в аэропорту ждал автобус, который доставил их в Орбут. В этом небольшом итальянском городке их ожидал вертолет, он должен был доставить их в Звездную долину. В его салоне уже находился один пассажир, звали его Том Робинс. Он занимал ближайшее к пилоту место и нетерпеливо время от времени поглядывал в окно вертолета в надежде увидеть своих попутчиков. Чтобы быстрее скоротать время, профессор достал свой рюкзак, поставил его перед собой на колени и стал перебирать находившиеся там вещи. Сначала он просмотрел блокнот с записями, сделанными в экспедиции, потом полюбовался на бейсболку с подписями археологов и, наконец, добрался до самого ценного, что у него было.

Это был цилиндр, найденный в захоронении. Робинс взял его в руку, а затем сжал в ладони. Он почувствовал исходившее от него приятное тепло и еле заметное покалывание и прислушался к своим ощущениям, но шум с улицы отвлек его.

— А вот и наши пассажиры, — прокомментировал пилот-итальянец.

Салон вертолета наполнился звуками голосов, по разговору попутчиков Робинс понял, что перед ним русские. Он тут же убрал рюкзак и стал разглядывать их. Они определенно нравились ему: молодые, красивые, улыбчивые. Он настроился на приятную поездку, с русским языком он был хорошо знаком, его дедушка был из России.

— Дана, — представилась ему одна из девушек. — А вы профессор Робинс?

— Да, совершенно верно, — ответил профессор. — Но, если хотите, можете звать меня просто Том.

— Хорошо, — согласилась девушка и улыбнулась. — А это моя команда: Глеб, Марк, Инга, Кай, — она по очереди представила каждого из своих коллег.

— Очень рад такому приятному обществу! — сказал Робинс. — С хорошими попутчиками время в поездке летит незаметно!

— А я Марио! — крикнул пилот со своего места, напоминая всем о своем присутствии. — Мы взлетаем, пристегнуть ремни безопасности!

Вертолет с шумом оторвался от земли и плавно взмыл в небо.