И все мои девять хвостов И все мои девять хвостов

22
18
20
22
24
26
28
30

27

Обычно у нищих в Китае нет банковских пластиковых карт, но у всех есть счет, привязанный к номеру телефона.

28

КВЖД – Китайско-Восточная железная дорога – железнодорожная магистраль, проходившая по территории Маньчжурии и соединявшая Читу с Владивостоком и Порт-Артуром. Дорога построена в 1897–1903 годах как южная ветка Транссибирской магистрали. Дорога и полоса отчуждения вдоль КВЖД принадлежали России и обслуживались ее подданными. Дорога и российское присутствие оказали большое влияние на развитие Северного Китая. КВЖД была передана Китаю 31 декабря 1952 года.

29

Ли – мера расстояния в Китае. Равна 500 метрам.

30

Такси в Харбине не просто брендированы, а имеют издалека видную окраску корпуса.

31

Обычно KTV (Karaoke TV) в Китае – это двух-трехэтажное здание со множеством отдельных комнат, в которых стоят большие столы, телевизоры и аудиосистема. Компании китайцев из 4–5 человек приходят сюда выпить, поиграть в кости и попеть в караоке, отпраздновать неважно что. Там широко распространена консумация. На Севере Китая меньше распространено, чем в южных провинциях.

32

Бытует мнение, что иероглиф «шум» в китайском языке состоит из трех иероглифов «женщина», намекая тем самым на болтливость женской половины человечества. Но это неверно. Так пишется японский иероглиф.

33

В Китае, как и во многих азиатских странах, широкий разрез глаз считается признаком красоты. Если у нас девушки дуют губки или прищуриваются, чтоб выглядеть загадочно, то в Поднебесной раскрывают пошире глаза, чтоб придать лицу кукольность, сделать глаза побольше. Существует много уже встроенных фильтров для селфи и фотографий в мобильных телефонах китайских производителей, которые сразу делают лицо у'же, кожу светлее, а глаза – больше.

34

Ю тиао – полоски теста, жаренные во фритюре. Считаются традиционным китайским завтраком, если запивать их теплым соевым молоком. Обычно их не готовят дома, а покупают на улице по дороге на работу, учебу. В Китае вообще принято есть вне дома или покупать еду с доставкой, в городских домах часто и кухонь как таковых практически нет, максимум – мойка и маленькая жарочная поверхность.

35

В китайских университетах каждый из студентов должен расписаться в ведомости о присутствии на лекции. Эти ведомости потом подшиваются в отдельную папку посещений, являются документом.

36

Лаоши – учитель по-китайски. Почтительное обращение, показатель статуса. Ужин с лаоши – неофициальная, а оттого особенно важная традиция в китайских университетах. Переняли ее сравнительно недавно из западных высших учебных заведений. Примерно раз в месяц учитель и ученики его группы собираются вечером где-нибудь поужинать, поговорить, обсудить что-то по учебе. Это должно бы послужить сплочению коллектива и появлению более глубоких контактов. Но получается по-разному… По неписаным правилам, пропустить такой ужин – оказать крайнее неуважение к преподавателю.