И все мои девять хвостов И все мои девять хвостов

22
18
20
22
24
26
28
30

47

Китайские массажные банки – популярное народное средство лечения в Поднебесной. Эти приспособления присасываются к коже, внутри создается вакуум, кожа и ткани под ней втягиваются. Считается, что после воздействия улучшается кровообращение, из организма быстрее выводятся токсины.

48

Старшим братцем называют не только родственников. Это игривое обращение к бойфренду, возлюбленному.

49

Ципао – то самое узкое китайское женское платье, с высоким воротничком, косой застежкой и разрезами по бокам. Хотя оно и ассоциируется с китайской культурой на Западе, появилось оно во времена последней империи, во время правления маньчжурской династии Цин (1644–1912). Только в 1927 году правительство объявило ципао национальной одеждой китайских женщин. А указывать женщине, в чем ей ходить, может только муж, да и то не всякий на это решится.

50

В Китае единое время, несмотря на протяженность страны. В любом уголке Поднебесной время всегда как в столице страны, пекинское.

51

Лю Цысинь – современный китайский писатель, работающий в жанре научной фантастики. Автор знаменитой «Задачи трех тел». После первой публикации в 1999 году писатель стал самым популярным и продаваемым фантастом Китая. Восьмикратный лауреат премии Galaxy, многократный обладатель китайской премии China Galaxy Science Fiction Award. Книга «Задача трех тел» стала единственным неанглоязычным произведением, получившим американскую премию «Хьюго».

52

Один из самых известных сборников легенд о лисах-оборотнях. Автор – Пу Сунлин.

53

Эрху – двухструнная китайская скрипка.

54

В школах Китая у всех – и у мальчиков и у девочек – единая школьная форма: свободный спортивный костюм. Состоит из спортивных брюк и куртки на молнии.

55

Прототипом Джагдачи в романе стал одноименный городок на границе с Внутренней Монголией. Джагдачи – район городского подчинения округа Да-Хинган-Лин провинции Хэйлунцзян (КНР). Арендуется автономным районом Внутренняя Монголия до 2049 года.

56

Двух китайских поэтов из категории «бессмертных» связывала многолетняя дружба, несмотря на их разницу в возрасте и в темпераментах. Ли Бо (701–762) был, как сказали бы сейчас, убежденный фрилансер и нон-конформист: гуляка, романтик, владел мечом и путешествовал по Янцзы всю жизнь, упитанный жизнерадостный даосист. Ду Фу (712–780) был младше на 11 лет, до конца дней разделял конфуцианство. Его описывают как худого и робкого, но практичного, преданного делу, государству, порядку. Характеры «бессмертных» не могли не отражаться в их стихах, но не отражались на их дружбе.