«Действительно ли он понял? – подумал Фэй Ю. – Каким был, таким и остается».
– Для чего ты позвал меня в этот раз? – спросил Сяо Бай.
– Для сплава по реке.
– Сплава? – Сяо Бай тут же замахал руками. – Я больше не хочу. Меня избили в зале Уцзю именно из-за того, что я согласился прокатиться по реке.
– А со мной? Неужели не хочешь?
– Я… – Сяо Бай колебался: подобная возможность редко может выпасть.
– Можем отправиться с наступлением темноты, решать тебе. – Фэй Ю убрал пестик и отдал ступку Хуан Няо для мытья.
– Согласен! – выпалил Сяо Бай. – Но где же здесь лодка?
– Снаружи, – указал Фэй Ю.
Выйдя во двор, мальчик не увидел там никаких лодок, только высокие деревья. Сяо Бай не мог понять, что же имел в виду Фэй Ю, однако он доверился другу.
Когда на юго-западе зажглась вечерняя звезда[34], Сяо Бай и Фэй Ю вышли из дома. Некоторое время они шли по извилистой горной дороге. Шум ручья становился все громче и громче.
Фэй Ю наклонился и поднял лист.
– Фэй Ю, а почему ты с собой ничего не взял? – поинтересовался Сяо Бай.
– А что я должен был взять? – спросил в ответ Фэй Ю.
– Когда принцесса Лин Лян отправлялась на прогулку по реке, она взяла с собой и лепешки, и лед, и удочки, и музыкальные инструменты – почти половина дворца была погружена на корабль. Почему ты хотя бы флягу с водой не взял?
– В горах дует ветер, в небе светит луна. Разве этого недостаточно?
Сяо Бай задумчиво кивнул.
– Ты тогда сказал, что лодка снаружи. Она стоит на якоре у этого ручья?
Фэй Ю подошел к горному ручью и осторожно положил в воду лист, который он подобрал ранее. Он вытянул бледные пальцы и пробормотал заклинание. В одно мгновение листок начал расти: сначала до размеров ковша, а затем стал размером с медный таз, пока наконец не превратился в плоскую лодку зеленого цвета, тихо качающуюся на волнах.
– Ух ты! – Сяо Бай широко распахнул глаза от удивления и захлопал в ладоши. – Этому тебя Учитель научил, да?