– Понял. – Сяо Бай вынул кинжал из рукава. – А что это за растение?
– Эта трава называется били[36], снадобья из нее могут излечить боли в сердце, – ответил Фэй Ю. – Ее можно найти на камнях или у стволов деревьев.
– Она тебе понадобилась, потому что у тебя есть больные, которым нужно это лекарство? – Сяо Бай поднял голову и взволнованно посмотрел на Фэй Ю.
Тот замешкался на миг, но, собравшись, сказал:
– Это на будущее.
– Будущее? – озадаченно переспросил Сяо Бай.
– Я пока не знаю, можно ли ее использовать и насколько она будет эффективна, – ушел от темы Фэй Ю. – Не переживай, просто летом днем жарко, вот и приходится выбираться по ночам, только и всего.
Сяо Бай передал ему срезанное растение, и Фэй Ю небрежно бросил его в рукав, словно у него там была аптечка. Собрав достаточно били, они вернулись к лодке.
Спустя время они прибыли к горе Фуюй и вновь сошли на берег.
– Это же финики, да? – спросил Сяо Бай, показав на плод в своей ладони.
– Это? Нет, это вэньцзин, снадобья из ее стебля могут излечить глухоту, – сказал Фэй Ю. – Брось ее. Мы здесь ради другого растения, похожего на мангольд. У него красные цветы и желтые плоды, нежные, как кожа младенца.
– Вот это? – Внимательный взгляд Сяо Бая нашел нужное растение.
– Верно. Съев его, ты никогда не потеряешься. – Фэй Ю подошел ближе и внимательно рассмотрел листки.
Друзья то плыли на лодке, то сходили на берег. Яркая луна поднялась высоко в небо. Рукава Фэй Ю выглядели совсем легкими, и казалось, будто их невозможно заполнить.
Они проплыли мимо гор Шицуй и Иншань и достигли горы Чжушань. Здесь находились истоки рек Дань и Чжушуй и повсюду росли высокие деревья. По одну сторону можно было увидеть хрусталь, по другую – бамбуковую зелень и синеватый нефрит.
– Здесь так красиво, – не удержался от восторженного вздоха Сяо Бай.
– В воде могут быть русалки, – специально отметил Фэй Ю, заметив его взволнованный взгляд.
– Где? Где? – Услышав о русалках, Сяо Бай побежал вдоль берега.
– Возможно, заметив тебя, они попрятались, – с улыбкой сказал Фэй Ю. – Будь осторожен, здесь водятся хаочжи[37].
– Хаочжи? – Сяо Бай лежал на берегу у кромки воды. В темной воде не виднелось ничего, кроме отражения серебристого диска луны. – А что это?