Дэйвенпорты

22
18
20
22
24
26
28
30

Отец нахмурился:

– Ты что, хочешь взять их с собой?

– Волонтеры сейчас чинят крышу школы, плюс группа женщин соберется, чтобы обсудить избирательное право. Я подумала, будет неплохо, если я положу эти бутерброды к остальным, которые приготовила Джесси, и отвезу все вместе.

Оливия не стала ждать, пока отец согласится. Она начала заворачивать бутерброды в марлю. Девушка старалась не смотреть в глаза матери, занять руки и сосредоточиться на том, чтобы казаться расслабленной.

Мистер Дэйвенпорт откинулся на спинку кресла, наблюдая за старшей дочерью. На лице его появилась чуть заметная улыбка, от которой морщины стали глубже. Он встал и обнял Оливию.

– Ты стала много времени проводить на Южной стороне. Я уверен, люди очень ценят твою помощь.

Оливия опрокинула чашку. Она быстро поставила ее как надо, а отец засмеялся. Улыбка на лице девушки была натянутой. Хелен два раза чуть не поймала ее, когда она возвращалась домой, а Джесси начала уже задаваться вопросом, куда деваются запасы из кладовой. Центр соцподдержки был практически идеальным оправданием отлучек Оливии в город. Кроме того, именно в этом Центре встречались волонтеры избирательной кампании Тремейна и активисты. Там они пересекались и работали вместе. Появление Оливии в Центре соцподдержки не было чем-то необычным, потому что она заменяла мать и была близким другом семьи Тремейнов. «Прятаться у всех на виду».

– Мистер Лоренс там тоже будет? – спросила миссис Дэйвенпорт.

Оливия замерла. Потом посмотрела на мать. Глаза у миссис Дэйвенпорт были проницательные. Она знала, что что-то не так. Оливия терпеть не могла обманывать родителей. Она убедила себя, что это не совсем обман. То, что она делала вместе с мистером ДеУайтом и остальными, можно было назвать если не благотворительностью, то по крайней мере служением народу. Но всякий раз, когда девушка выходила из дома, желудок ее будто завязывался в узел.

Однако стоило ей увидеть Вашингтона ДеУайта, будь то на сцене или на улице, услышать, как он призывает активистов не оставлять надежду в борьбе за равенство, узел будто распускался.

– Мистера Лоренса там сегодня не будет.

– Оливия, мне не нравится, что ты ездишь туда одна.

– Я буду не одна, – возразила Оливия. – Меня повезет Томми. Там, куда я еду, будет полно людей, а Томми будет ждать меня снаружи, пока я не буду готова вернуться. Только я опоздаю на ужин. Наверное, буду работать на раздаче в бесплатной столовой. В последние несколько недель у них совсем туго с персоналом.

– Может, мне с тобой поехать, – сказала миссис Дэйвенпорт.

– Нет! – Оливия широко улыбнулась. – Спасибо за предложение, но я думаю, мы справимся. Может, мне даже не придется задерживаться.

Она упаковала последний бутерброд, подхватила юбки, подняла корзину и вышла, пока ее не успели задержать.

Девушка почти дошла до конюшни, но тут дорогу ей преградила Хелен:

– Куда ты собираешься, Ливи?

Оливия вздрогнула.

– В Центр соцподдержки, – ответила она.