– Ох.
– Ох? – Я принимаюсь расхаживать по комнате, чтобы хоть как-то сдержать желание откусить ему голову. У меня нет сомнений, как это произошло. – Покажи мне свой маленький нож, что ты носишь с собой.
Марсель лезет под плащ, и его лицо бледнеет.
– Он исчез. И костяная флейта тоже.
Я пинаю осколок кувшина.
Жюли недоверчиво смотрит на брата.
– Как она смогла подобраться к тебе так близко?
Он падает на спину и качает головой.
– Я
Я вздыхаю. Марсель ни в чем не виноват. Я же видел, что он сидел рядом с ней, и не сказал ему держаться подальше.
– Мы все оказались дураками.
– Что, прости? – оскорбленно восклицает Жюли. – Меня вообще тут не было. Так что моей вины… – Она хмурится. – Что ты делаешь?
Я затягиваю ремень от ножен на спине, чувствуя, как нож отца упирается мне в спину. «Я все исправлю», – мысленно обещаю ему я.
А затем хватаю масляную лампу и отодвигаю дверь. Через секунду я ныряю в проем и устремляюсь в темноту катакомб. Аилесса все еще здесь. Должна быть здесь. Вряд ли я проспал больше получаса, а это место – настоящий лабиринт.
Жюли выбегает из комнаты вслед за мной.
– Подожди! – Ее карие глаза блестят в свете лампы, которую она схватила по пути. – Нужно все хорошо продумать. Аилесса забрала свои кости. А значит, нужно тщательно подготовить план ее поимки. Мы не можем…
– Я не позволю ей уйти.
У меня сжимается горло. Я спас ее из пропасти. Неужели это не имеет для нее никакого значения?
– Я с вами! – кричит Марсель, выбегая вслед за нами.