Царство сумеречных роз

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 25. Там, где растут дикие розы

— Что бы ты правильно понимала, Дарден не всегда был таким… вымученным. Сейчас ему тридцать пять, он состоялся как наследник Елизаветы, управляется с кланом в её отсутствие, принимает всякие важные решения, ведёт дела, занимается бизнесом, словом, настоящий лидер и будущий Хозяин клана. Однако десять лет назад ему совершенно не хотелось всем этим заниматься. Он играл в небольшой рок-группе на бас-гитаре, имел много друзей, постоянно ввязывался в какие-то приключения — то срывался с компанией в поездку к побережью, то охотился на оборотней в Сибири. Отрывался только так.

Алина замолчала, глядя перед собой. Мурчащий кот на её коленях недовольно фыркнул, когда она чуть прижала его хвост, но не вырвался, чувствуя, что находится в руках настоящего хищника.

— Тогда Дарден не видел разницы между кланами. Он общался со всеми. Был обаятельным юношей, в которого влюблялись все вампирши. И у него было два близких друга. Ян Тольский и Роза-Лея Патрициан, — заметив мой взгляд, девушка чуть пожала плечами. — Тогда Ян не был главой давинского клана. Он был как будто приёмным в своей семье. Соклановцы его недолюбливали, Хозяин заставлял выполнять мерзкие поручения. Странно всё это было.

— Тут могу я объяснить, — вступил Савелий. — Тогдашний глава давинцев мечтал создать идеальных бойцов для противостояния с африканскими кланами в борьбе за нефть и алмазы. Он решился на омерзительный эксперимент. Для этого он устроил охоту на младенцев дикарей. Идея не выстрелила — дети, лишённые связи со своими матерями, умерли. Выжил только Ян. Что ставит под сомнение его принадлежность к диким вампирам.

— А кто он тогда такой? — спросила я.

— Подозреваю, что и сам Ян не знает ответа на этот вопрос, — улыбнувшись, ответил Савелий.

— По крайне мере, в те годы Ян рос обычным вампиром. Не проявлял никаких особых сил или способностей. Я помню его довольно скромным. Он прятался в тени Дардена, — продолжила Алина, выпуская из рук кота. — И был отчаянно влюблён в Роза-Лею, которую все звали просто Роза. Что сказать, они оба сходили по ней с ума, а девушка была слишком яркой штучкой, чтобы удовлетвориться одним из них. Она играла с их чувствами, но делала это так естественно, что друзья не обижались. Им нравилось, во что превращала она их жизни. Трое неразлучников. Уж как Елизавета не пыталась их разлучить. Как мать Розы не стремилась забрать дочь, чтобы та общалась только со своими, они везде были вместе.

— До тех пор, пока Яну не надоела эта игра. Над ним издевались в его клане. Считали сосунком, не способным завоевать женщину, — усмехнулся Савелий. — Взыграла гордость, и он придумал план.

— О да. Ян — известный планировщик, — проворчала Алина. — Но он был слишком молод, чтобы просчитать последствия своих планов. Не подумал, что привязывать вампиршу к себе через охоту на людей — это игра с огнём. Роза была страстной молодой женщиной. Её увлекла охота на отбросы человеческого общества.

— Я помню эту придумку. Берётся заброшенное здание. К примеру, метродепо. Все выходы изолируются. Запускаются непойманные преступники. Человек пять-семь. И начинается охота, — Савелий плотоядно облизнулся, вновь проводя языком по пирсингу. — По секрету, я сам как-то участвовал в подобной игре. Эмоции зашкаливают! Кровь пьянит. А как они кричат…

Алина негромко, но зло закашлялась.

— Дарден не знал об этой… забаве. Это было между Яном и Розой. Логично, что девушка стала от Дэна отстранятся. Логично, что Ян и Роза будто заговорили на своём языке. И более чем логичным стало то, что однажды Лея переступила черту. Она выпила слишком много.

— Дикость, — прошептала я. — Она заболела?

— Ага, — кивнула Алина, тяжело вздыхая. Вытащив из кармана портсигар, девушка закурила, выпуская вверх кольца дыма. — И пришла с этим к Дардену.

— Нет. Сначала Ян пытался её вылечить. Я тогда только познакомился с ним, и вот забавный факт, как и ты, Дари, он расспрашивал, как можно вылечить эту болезнь, — добавил Савелий, щёлкая пальцами. — Правда, я так понял, что он нашёл какой-то способ остановить заражение. Роза почти пришла в норму. Но устоять перед кровью не могла.

— А Дарден не поверил Яну. Узнав, что те охотились вместе, узнав об этой жестокой игре, он пошёл к матери. Нельзя оставлять дикость без присмотра. Это может нарушить Вуаль, — печально сказала Алина.

— Ян защищал Розу на Суде. Пытался доказать, что девушка не превратится в монстра, просто ей нужно чаще питаться и не бывать среди людей, — продолжил Савелий, глядя в пустой стакан.

Кажется, это был ещё тот Суд.

Савелий и Алина рассказывали эту историю с какой-то странной горячностью, даже постыдностью, скрытой за острым сожалением. Будто всё это нереально. Будто это страшная вампирская сказка.