Ты бросаешь вызов?

22
18
20
22
24
26
28
30

Жар обжег мои щеки от смущения.

— Я пытаюсь быть вежливой сейчас, — сказала я сквозь стиснутые зубы. — Я просто думаю… если мы так хорошо умеем быть врагами, представь, что мы на одной стороне?

Это было правдой. Я устала бороться с Мэддоксом день за днем, снова и снова. Пришло время объявить перемирие, положить конец этой войне и начать все заново.

Когда он говорил, в его глазах был непроницаемый блеск.

— Ты поставишь Беркшир на колени, Сладкая Щечка.

Я собираюсь поставить тебя на колени. Я держала этот лакомый кусочек при себе.

Мэддокс на секунду задумался. Он провел большим пальцем по своей квадратной челюсти, прежде чем просто кивнуть мне.

— Отлично.

Подождите… правда? Я моргнула, ожидая, что он рассмеется и назовет меня жалкой.

Он этого не сделал.

Мэддокс выжидающе посмотрел на меня.

Твою мать.

Я сглотнула нервный ком в горле и на этот раз показала ему свой мизинец.

— Мы торжественно клянемся больше не разделять между собой вражды и будем вести себя хорошо.

Если Мэддокс и думал, что я веду себя глупо, он не показывал этого на лице.

— Торжественно клянусь не быть мудаком, но я все равно буду думать о шестидесяти девяти способах, как я могу трахнуть тебя каждый раз, когда ты смотришь на меня или трясешь своей задницей в мою сторону.

— Мэддокс! — Я зашипела, и мои щеки вспыхнули от его грубых слов. Я не была святой, но, черт возьми, он знал, как заставить девушку покраснеть.

Он издал гортанный смешок, звук исходил из его груди. Мэддокс обвил мой мизинец своим, чуть-чуть сжав его.

Мои легкие горели, и я поняла, что забыла дышать.

Вот оно, напомнила я себе.