Убийства в Белом Монастыре

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что? Нет, этого я не писал, ну правда… Он бы все узнал, едва приехав сюда. Я не стал конкретизировать – в тот момент толком не мог ничего придумать. Но потом, уж простите, – Мастерс огляделся, – я увидел, как вы смотрите на мисс Бохун… Ну же! А? И вот у меня появилось что-то вроде объяснения на случай… На случай, да… Если вы скажете, что хотите ей помочь, что она беспокоится из-за всего этого и нуждается в помощи. А? Вы подтвердите мои слова?

Они подошли к верхней площадке низкой широкой лестницы с балюстрадой. Томпсон уже спустился вниз и держал в руке телефонную трубку. Снизу доносился рокот Г. М.

– Так вы не знаете? – гремел Г. М. – И почему же вы не знаете? Тогда отойдите и дайте мне на него взглянуть. А-а… Гм. Да.

– И могу я спросить, сэр, – пискнул доктор Уинн, – кто вы вообще такой и что имеете в виду? Вы что, врач?

– Гм. Мне нравится цвет крови. Никакой пены и… гм… Края ровные. Дайте-ка гляну. – Пауза. – Хорошо, сынок, можете его унести. Пуля не задела жизненно важных органов – это я вам прямо скажу. Выше голову, он поправится. Хорошо, что не полуоболочная… Да что это вообще за дом, а? Захожу в дверь, и тут с лестницы спускают эти чертовы носилки…

Послышался спор, который Г. М. ту же заглушил:

– Тьфу на вас!

Мастерс вопросительным жестом схватил Беннета за руку:

– Ну?

– Конечно, я вас поддержу. Но вам придется спуститься и угомонить его. Я подойду, когда вы все объясните. Он орет так, будто вышел на тропу войны. Слушайте, Мастерс, а что, старик правда…

– Смыслит в полицейской работе? Смотрите сами!

Мастерс поспешил вниз, чтобы поднять трубку. Беннет перегнулся через балюстраду и попытался послушать разговор Мастерса с лордом Канифестом. По всей вероятности, вполне живым лордом Канифестом. Но Мастерс умел, как это делают газетчики, почти невнятно бормотать по телефону, и то же можно было сказать о его собеседнике. Услышав шаги в галерее у себя за спиной, Беннет отпрянул и обернулся с виновато-растерянным видом. На него смотрели Джервис Уиллард и Морис Бохун.

– Можно подумать, – заметил Морис, – что мои гости такие же странные, как мои разговоры по телефону. Столь неожиданный визит сэра Генри Мерривейла – большая честь для нас. А еще большая честь – звонок от мертвеца… Могу я спросить, что тут еще успело произойти?

Худое лицо Мориса было бесстрастно, но голос его дрожал:

– Хорошие новости, сэр. Думаю, можно с уверенностью утверждать, что ваш брат поправится.

– Слава богу, – сказал Уиллард. – Но зачем он это сделал, Морис? Зачем?

На миг ярость исказила лицо Мориса, глаза его пылали – и выглядело это весьма уродливо.

– У моего брата очень любопытные представления о совести. Я… полагаю, мне могут позволить встретить посетителей в моем доме? Большое спасибо. Пойду вниз.

На ходу он дергал плечом, трость билась о балюстраду.

– Что случилось? – тихо спросил Беннет актера. – Я про Бохуна. Он что, просто явился сюда, прошел к себе и…