— Фигурально, — уточнил тот. — Госпожа Де Ла Круа-Минор-Стетфилд-Крауч появилась с нелепой биографией и двумя мертвыми мужьями в недавнем прошлом. Богатый промышленный город Берн, кто поверит в такую глупость!
— Меня тоже это изрядно рассмешило, — подхватил генерал.
Гематома одарила их уничижительными взглядами.
— Его Величество не смущали темные пятна в истории этой госпожи. Но мой профессионализм не позволял мне закрыть на это глаза, — продолжал Варкс.
— Этот мерзавец заставил меня работать на него, — уныло сообщила горгона. — Я выполняла всякие мерзкие поручения.
— Госпожа Де Ла Круа-Минор-Стетфилд-Крауч потрясающая проныра, — похвалил её Варкс. — Если нужно украсть письмо, подслушать разговор, спровоцировать скандал, подсыпать снотворное или подкинуть компромат, то ей нет равных.
— Благодарю, — холодно процедила горгона.
Трапп задумчиво посмотрел на неё.
Эта женщина позволяет себя шантажировать всем кому не лень. Что за бесхарактерность.
Горгулья выдержала его взгляд, не отводя лица. В глубине её глаз полыхала ярость.
Варкс поднялся из-за стола.
— Благодарю за ужин, — пожал он руку Траппу. — Вы пока оглядитесь по сторонам. В скором времени мы снова с вами встретимся.
— Спасибо, что не затеяли всю эту возню с убийством. За последние дни я уже выкопал изрядное количество могил.
— Как знать, когда я передумаю.
Когда дверь за Варксом закрылась, Гиацинта развернулась к Траппу.
— Если вы намерены помешать королю жениться, то я снова на вашей стороне, — сообщила она великодушно.
— Это Варкс намерен помешать королю жениться. А я все еще не решил, что делать с этим венценосным придурком.
— Вы меня специально сейчас бесите, да? — спросила она, и Траппу даже показалось, что в её голосе прозвенели подступающие слезы. Горгона подхватила пышные юбки и умчалась в свою комнату.
— Женщины, Паркер, — вздохнул Трапп ей вслед.
— Франстоун, сэр.