— Возможно, — кивнула горгона мрачно.
— Крауч был жесток с вами?
Она поморщилась и встала.
— Все мужчины жестоки по своей природе, разве нет?
— Нет, — задумчиво отозвался Трапп. — Вовсе нет.
Гиацинта присела возле его кресла, чтобы забрать чашку с пола. Задержалась, глядя на Траппа в упор своими непроницаемыми темными глазами.
— В таком случае, — спросила она, — вы будете защищать меня до последней капли крови?
Он вскинул брови, поражаясь её нахальству. Но ответил спокойно:
— Конечно, дорогая.
Она кивнула с поразившей его серьезностью, словно принимала его присягу.
И Трапп с некоторой обреченностью осознал, что, кажется, действительно пообещал ей сейчас нечто важное.
Гиацинта поднялась.
— Завтра придут люди, — сказала она буднично, — и мы начнем работать в саду.
— Перекопаете все вокруг, не так ли?
— Ну разумеется.
— Гиацинта, — мягко позвал он. — Если вы скажете, что вы ищете, то я могу вам помочь.
— Ради бога, — воскликнула она с раздражением. — Со своими делами разбирайтесь! Кажется, вы собирались навестить отца?
— Нет, это вы пытались меня выставить вон из замка. А я всего лишь хотел с ним поговорить.
— Не хотите же вы…
Она, нахмурившись, стояла посреди кухни с двумя чашками в руках.