– Но почему? Раньше ты не нервничала.
– Я всегда немного нервничала, но в этом доме, когда здесь твоя бабушка, Кристина и твоя мать, я чувствую себя странно. Я не хочу никому наступать на пятки. И потом, есть еще кое-что. Я не хочу начинать то, что не смогу закончить; я не знаю, что я здесь делаю, – признаюсь я. – Я приехала, чтобы развеять прах бабушки, а теперь все перепуталось. Оказывается, у меня есть дедушка, о существовании которого я и не подозревала. И ты…
Я приехала сюда, чтобы написать статью о туристических местах, а теперь моя голова забита вопросами политики и несправедливости. Я приехала сюда свободной и беззаботной, а теперь я рискую оставить здесь свое сердце. Такое ощущение, словно Куба пробудила что-то во мне, и теперь я не в силах от этого отмахнуться. Да и не хочу.
– Я понимаю. – Луис со вздохом делает шаг назад. – Все очень сложно.
– Да.
Я поворачиваюсь, смотрю в его темные глаза, ища в них подсказку.
– Да, в этом ты хорош, – бормочу я.
– Хорошо в чем?
– В том, чтобы умело скрывать свои мысли и чувства. Иногда мне очень сложно понять, о чем ты думаешь.
– Марисоль, разве между нами есть секреты?
От того, как он произносит мое имя, сердце начинает биться быстрее. Я зажмуриваюсь, чувствуя, как кожа покрылась мурашками.
Когда я открываю глаза, то вижу, что Луис пристально смотрит на меня, а его лицо сохраняет свое обычное непроницаемое выражение.
Луис подходит ближе, его губы прикасаются к моему лбу, а пальцами он легко проводит по моим волосам.
Он делает шаг назад и жестом указывает на плиту.
– Ужин почти закончен. Ты будешь готова через час?
Я открываю рот, чтобы ответить…
В этот момент мама Луиса, Каридад, заходит на кухню и с глухим стуком ставит стопку тарелок на крошечный кухонный стол.
Луис отдергивает руку. Мои щеки пылают, и я делаю глубокий вдох.
– Ты успеешь за час собраться? – снова спрашивает он, понизив голос.
Я киваю и выхожу из комнаты. Каридад провожает меня долгим взглядом.