Я не сдамся, некромант

22
18
20
22
24
26
28
30

- А что с ним не так? - Николас изо всех сил старался собраться, но мыслить здраво пока не получалось. Тревога туманила разум, хотелось все крушить, прижать Геральта к стене и потребовать объяснение, какого демона он оставил Ами одну. Кто знает, что сейчас происходит с его девочкой?

- У тебя здесь всегда фонит, - добавил Рейстлин, кидая предупреждающий взгляд на друга. Не то чтобы его могло бы это остановить, но на всякий случай.

- Вот именно, - активно закивал Геральт. - У меня здесь артефакты, охранные заклятье и многое другое. И я прекрасно знаю их ауру и магический фон. Когда я вернулся, были изменения. Словно кто-то здесь строил боевой аркан, но так и не воспользовался им. Причем строил где-то в районе читального зала.

- Я правильно тебя понимаю, - четко проговаривая каждое слово, начал Николас. -Ситуация могла быть следующая. Ами услышала шум, встревожилась и решила самостоятельно проверить, что происходит. Она разулась, чтобы производить меньше шума, построила боевое заклинание и отправилась в торговый зал.

- Вполне в ее духе, - хмыкнул Рейстлин, машинально отмечая, что точно таким же образом поступила бы и его собственная жена.

- Именно, - кивнул Геральт. - Вот только странное дело. Почему она так и не активировала аркан? Реакция у девочки быстрая, она бы успела. А в зале нет следов борьбы. Словно она и не сопротивлялась.

- Но ведь менталистка тоже не сопротивлялась, - осенило вдруг Николаса. - Она была зачарована с помощью перстня. Наш злоумышленник вполне мог применять артефакт к Ами.

- Но зачем ее похищать сейчас? - задумчиво проговорил Рейстлин. - По нашим расчетам, она должна быть последней жертвой. Катализатором, который запустит весь аркан. Катализатором, - в задумчивости повторил он.

Николас к его бормотанию не прислушивался. Он разъяренно уставился на Геральта:

- Как он мог сюда пройти? Ты же сам говорил, что здесь все защищено лучше, чем в королевском дворце.

Клокочущее в нем беспокойство нашло точку выхода и виновника, на которого он собирался обрушить бурю своего гнева. Вот только разразиться грядущей ссоре помешал Рейстлин. Он примиряюще положил руку на плечо Николаса и произнес:

- Остынь. Мы не представляем, какие у него могут быть разработки безумного мага. Едва ли Говард Эстли патентовал все свои изобретения. Да и не столь важно сейчас это.

В соседней комнате послышался шум, и друзья удивленно посмотрели на хозяина лавки:

- Кто это?

- Дарен Мэлори и герцог, полагаю. Я им тоже отправил записки.

Сильнейшие маги королевства были немногословны, и только по поджатым губам можно было предположить, в каком волнении они находятся. Энтони Ленгтон не сыпал обвинениями, но смотрел на окружающих так, что, будь они более впечатлительны, уже сами бы себе вырыли могилу.

- Мелисандре я пока ничего сообщать не стал, - поставил их в известность дед Амелии, чем вызвал облегченных выдох. Ситуация и без того была достаточно сложная, а вмешательство верховной ведьмы вполне могло спутать им все карты.

- Пойду осмотрю читальный зал, - выслушав рассказ Геральта, поставил в известность ректор. - Мало ли что? Вдруг удастся глубже прощупать магический фон.

Рейстлин же, пока остальные не разбрелись кто куда, торопливо заговорил.

- Мне не дает покоя одна мысль. Почему ее похитили именно сейчас? Она должна была стать последней жертвой.