― Я принесу свечи, ― говорит Салливан и бежит в дом. Через минуту он появляется с пестрым набором полурасплавленных огарков и быстро зажигает их, пока солнце опускается за линию горизонта.
Я несу тарелки к столу, ананасовые дольки красиво подрумянены в глазури из коричневого сахара, шампуры с овощами повернуты так, что слегка обугленная сторона не видна.
Салливан триумфально ставит на стол свой салат.
― Это я приготовил, ― сообщает он отцу.
― Спасибо, что предупредил, ― ворчит отец. ― Теперь я могу его не есть.
― Тео контролировала.
― Насколько тщательно?
― Достаточно, чтобы быть уверенной, что в нем нет его пальцев. ― Я улыбаюсь Салливану, накладывая себе большую порцию салата в знак доверия.
Салливан и его отец полностью игнорируют салат и набрасываются на то, что я приготовила.
Я смеюсь.
― Вы даже не собираетесь его попробовать?
― Если у меня останется место после всего остального. ― У Салливана рот набит стейком.
― Салли хищник, ― замечает Меррик. ― Первые десять лет своей жизни он не ел ничего зеленого.
Салливан улыбается отцу.
― Надеюсь, с тех пор я немного повзрослел.
― Да? ― Меррик смотрит на кусочки перца, которые Салливан снял с шампура и отложил в сторону.
― Перец не в счет. Но смотри… ― Салливан выхватывает из салата кусочек огурца и бросает его в рот. ― Впечатлен?