Мой взгляд на любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сначала я хотел помочь себе, но преподавание оказалось для меня таким полезным, и я решил, что могу использовать горе, которое я испытал, в чем-то значимом.

Я протягиваю руку и касаюсь его плеча, нуждаясь в физическом контакте с этим красивым мужчиной.

— Думаю, то, что ты делаешь – невероятно.

— Моя жизнь была чем-то вроде чертовой сказки. Родители вместе и счастливы, никаких финансовых забот, хорошие друзья и здоровье, — он смотрит на мою руку и улыбается, встречаясь со мной взглядом. — Я знал, что папа не захочет, чтобы кто-то из нас перестал жить, потому что он умер, поэтому все, что я делаю сейчас – стремлюсь быть хотя бы наполовину тем человеком, которым он был, — он кивает, когда мы проезжаем знак. — Вот оно. Клэр, одна из моих лучших подруг, делает свечи и продает их здесь, поэтому я люблю приходить поддержать ее, — он произносит ее имя с большой любовью, и мне очень интересно с ней познакомиться.

Рынок расположен на территории местной начальной школы. Джош паркует машину, и мы выходим. Продавцы, видимо, уже почти закончили раскладку, и здесь еще не так много людей.

— Хочешь еще кофе? — спрашивает Джош. — Похоже, она открывается только в десять.

— Почему бы и нет? — говорю я, улыбаясь. — Ты знаешь хорошее место?

— Пойдем, — говорит он, с энтузиазмом кивая. — Есть еще кое-кто, с кем я хотел бы тебя познакомить.

Мы идем по улице к ряду магазинов, и Джош ведет меня в кофейню, книжный магазин, который, как я быстро понимаю, также является кафе, когда я делаю глубокий вдох. Божественный запах. Молотые кофейные зерна, горячий шоколад и книги – пьянящее сочетание желания, страсти и историй, умоляющих быть съеденными. Я оглядываю магазин, рассматривая книжные полки. Я не могу разобрать ни одного стиля мебели. Каждый набор полок, каждая таблица и даже каждый стул отличаются, но эта эклектичность выглядит совершенной. Владелец сумел смешать стили, эпохи и цвета, чтобы создать уютную и гостеприимную атмосферу, которая заставляет посетителей оставаться.

— Джейн, привет. Тодд здесь? — спрашивает Джош девушку за кофеваркой.

— Вы только что разминулись с ним, — она наклоняет голову в сторону двери. — Он помогает Клэр поставить прилавок. Скоро должен вернуться.

— Ладно. Спасибо. Могу я взять кофе с молоком и черный, пожалуйста?

Я улыбаюсь.

— Ты помнишь, какой кофе я люблю, — он пожимает плечами, как будто это ничего не значит. — Спасибо.

— Не за что.

— Я, наверное, посмотрю книжные полки, — провожу пальцем по волнистым корешкам на ближайшей ко мне полке.

Продолжая читать, я останавливаюсь у небольшой спортивной секции. Мне бросается в глаза книга, которую я видела раньше, давным-давно. Я осторожно вытаскиваю ее и держу в руках, пытаясь подавить сильные эмоции при виде такого ностальгического.

— Любишь рыбалку? — спрашивает Джош, заглядывая мне через плечо.

Смотрю на обложку книги, на которой мужчина целует рыбу.

— Я подарила эту книгу своему лучшему другу, когда ему исполнилось одиннадцать. Не могу поверить, что она тут.