– Да. Ты сказал. В напряге.
– Просто, понимаешь…
– Конечно, я все понимаю.
Официант принес им заказ: пашину Джейку и мидии Анне.
– Я вот о чем, – сказала Анна, когда официант удалился. – От чего бы ты ни был в таком
Джейк нахмурился. Единственное, что он мог на такое ответить, это: «Ага, щас». Но он прекрасно понимал, что Анну это вряд ли устроит.
Так что вместо ответа Джейк поднял бокал. Он надеялся вернуть разговор в более непринужденное русло.
– Я бы хотел сказать тебе спасибо.
– За что это? – спросила она, чуть насторожившись.
– Ну, за все. За то, что вот так взяла и переехала в Нью-Йорк. За всю твою храбрость.
– Ну, – сказала она, – у меня с самого начала было хорошее предчувствие.
– Выследила меня в Центре искусств и лекций Сиэтла, – сказал он шутливо. – Коварно заманила на свою радиостанцию.
– Думаешь, зря?
– Нет! Просто не могу привыкнуть к мысли, что я стоил таких усилий.
– Что ж, – улыбнулась Анна, – ты стоил. И, что важнее, стоишь до сих пор. Хоть и
– Знаю, иногда я слишком заморачиваюсь.
– Дело не в этом. У каждого из нас свои заморочки. Со своими я умею справляться. Но меня слегка тревожат твои.
Одну неловкую секунду Джейку казалось, что он сейчас расплачется. Но Анна, как обычно, пришла на помощь.
– Милый, я не хочу ничего из тебя вытягивать. Но я же вижу, что-то не так. Я только хочу спросить: могу я чем-то помочь? А если не помочь, то хотя бы разделить.
– Нет, все в порядке, – сказал Джейк и, словно в подтверждение своих слов, взял вилку и нож. – Ты такая лапа, что заботишься обо мне. Но у меня на самом деле все прекрасно.