Терапия безумия

22
18
20
22
24
26
28
30

– По-моему, Кэпа твоя идея не впечатлит. Ему ведь подавай что-нибудь значительное, и он обязательно придумает идеальную имитацию.

– Ты, как я погляжу, видишь босса насквозь? – рявкнул Биззи, перегнувшись через стол. – Я еще в Африке понял об этом человеке столько, что тебе за всю жизнь не узнать! Думаешь, разобрался в нем, таская из полицейского участка лакомые кусочки? Ты чертов идиот!

Мэл лишь пожал плечами. К замашкам Биззи он уже успел привыкнуть. Служил в Африке с Кэпом? И что? Слышал он их рассказы, сто раз слышал. Впрочем, возможно, Биззи прав. Мэл не считал себя самым одаренным в их маленькой команде, но, во всяком случае, у него имелись понятные резоны заниматься делами, которым посвятили себя «Дирос». Лейла наверняка им гордится на небесах.

Вот только смерть той женщины при пожаре ей вряд ли понравилась бы – тут и думать нечего.

– Нарой хорошее дельце, Мэл. Кэп сегодня не в настроении – между прочим, отчасти из-за твоих долбаных сомнений в его методах, – отрезал Биззи.

Что правда, то правда. Вчера они немного поспорили из-за женщины, сгоревшей вместе с Бегброком.

Мэл запросто мог стать одним из тех людей, которых босс от души презирал: бездомным, ночующим в подворотнях и в конце концов отбрасывающих копыта из-за передоза. Кэп и подобрал его на улице, когда Мэл запинал до смерти одного старикашку. Того обвиняли в сексуальном насилии, и он подкатывал яйца к нескольким молодым бродягам, которых Мэл хорошо знал. Кэп его тогда не осудил, наоборот – помог спрятать труп и взял под свое крыло.

Мэл был обязан Кэпу. А чем отплатил? Подверг сомнению необходимость смерти бывшей женщины Бегброка, а значит – и саму миссию.

Нарушение субординации, вот как выразился босс.

Наверное, следовало держать язык за зубами, но ведь Мэл не подписывался на убийство невинных людей? Присоединился к «Дирос» в поисках справедливого правосудия. Прошлой ночью так и не смог уснуть – все думал, что будет, если он вновь поставит под вопрос действия Кэпа. В итоге решил до поры до времени держать рот на замке и не мозолить боссу глаза.

– Все равно не пойму, откуда у него взялось плохое настроение, – пожаловался Мэл. – Мне казалось, он должен быть доволен, что наши планы исполняются. Ведь он этого хотел? И вот пожалуйста – мы даже попали в заголовки газет.

Напарник открыл рот, однако не успел сказать ни слова: дверь распахнулась настежь, и в штаб вошел Кэп. Биззи тут же вскочил из-за стола. Положив на столешницу пистолет, босс уселся в освободившееся кресло и сложил руки на груди.

– Нашли цель следующей операции? – спросил он, закинув ноги на стол и скрестив их в щиколотках.

– Пока нет, Кэп. Как раз работаю над этим, – дрожащим голосом ответил Мэл.

Босс вскочил из кресла, вырвал коммуникатор из рук Мэла и запустил его через всю комнату. Едва не попал в Биззи, но тот увернулся, на всякий случай прикрыв лицо.

– Когда я вернулся из Африки, не думал, что меня и здесь ждут сражения! – зарычал Кэп, брызгая слюной, и его подчиненные съежились. – Только посмотрите, с кем приходится иметь дело! Везде сплошные подонки и крысы! Люди, ни черта не понимающие дисциплину, не следующие правилам! Зачем я выжил в Африке? Уж точно не для того, чтобы превратиться здесь в наркомана, ночующего на улицах, как произошло со многими братьями по оружию… Вы меня поняли?

Мэл и Биззи одновременно кивнули.

– Я выжил ради миссии. У нас есть работа, парни. Быстро найдите мне подходящее дело!

Он с грохотом вышел из комнаты, и Мэл с Биззи некоторое время смотрели на захлопнувшуюся дверь.

Та бедная женщина, погибшая в пылающей спальне… тоже часть миссии? Что-то в Кэпе последнее время изменилось – Мэл это ясно видел. И перемены ему не нравились.