– С вами ничего не случилось бы, – повторил Алисо с нажимом. – Мара никогда не причинила бы вреда внучке и ее брату. Вот распространять слухи и выдумывать гадости она всегда умела, это да. А навредить физически – никогда. Но это вам двоим ничем не грозило…
Он снова замолчал и тяжело вздохнул.
– Где моя мама? – не выдержал этой паузы Димка и ощерился острыми зубами. Что, впрочем, не произвело на Алисо ровным счетом никакого впечатления.
– Я об этом и толкую, – пояснил он. – Матильда, видимо, решила, что с вами что-то случилось, и на мои слова надеяться не стала. Исчезла, не оставив ни записки, ни голосового сообщения, но ее видели на вокзале. Камеры наблюдения зафиксировали, как она направлялась к выходу на перрон этого направления. Так что, как ни прискорбно это говорить, я полагаю, что она где-то здесь.
Димка с Тедди переглянулись. В глазах обоих стоял один вопрос: нашли ли Матильду, и если да, то кто – мыши или птицы?
– Как вы понимаете, сейчас самое главное – поскорее найти нашу дорогую мамочку, – преувеличенно бодро произнес Алисо, хлопнув в ладоши. – Ну что, Теодора, поиски пойдут куда быстрее, если я снова стану собой. Почему же ты не торопишься вернуть мне меня?
Тедди растерянно оглянулась и снова уставилась на отца.
– Я… дала слово, – наконец медленно произнесла она, жалея, что снова трусливо прячется за чужой спиной. Честно признаться Алисо, что она о нем думает, девочка была не готова.
Пока не готова.