Песня Волчьей луны

22
18
20
22
24
26
28
30

Арьяна невольно задумалась над тем, знала ли старая княгиня, кто именно стал телохранительницей ее младшего сына. Наверно, не знала. Есть тайны, которые хранят очень старательно и глубоко.

— Это уже неважно, — сказала Арьяна и погладила девушку по руке. — Ты та, кем сама себя сделала. Та, кем будешь дальше. И никакая кровь тут не имеет значения, уж я-то знаю.

Бейлин посмотрела на нее и вдруг рассмеялась.

— Я подумала: а вдруг это все как-то просочится из дворца, и мой муж ко мне вернется? — сказала она сквозь смех. — Нет, надо будет обратиться к старшему брату за расторжением брака.

Скрипнула дверь, и в гостиную вошел Ирвин. Сейчас он выглядел так, словно весь день провел на пашне. Арьяна подумала о нем с сочувствием, теплом и радостью. Им удалось разоблачить кукловода, и дальше они будут жить спокойно. Хотя бы попробуют. Ирвин устало опустился в кресло и спросил:

— Как ты?

Он смотрел на Арьяну с усталой нежностью — так, словно хотел прикоснуться к ней и не мог. Должно быть, Песня Волчьей луны все еще звучала у него в ушах — пусть тихо, почти неслышно, однако звучала.

— Все в порядке. Очень волновалась за тебя, — призналась Арьяна.

Какое-то время они молчали. Коридоры дворца наполнялись шагами и разговорами, и шум не должен был выплеснуться на улицы. Князь Киган это прекрасно понимал. Наверняка покойного канцлера похоронят со всеми почестями, и на несколько дней столица погрузится в траур.

Лотар был слишком крупной фигурой и умер настолько быстро, что оставалось лишь засекретить все, что с ним связано.

— Ты еще слышишь Песню? — спросила Арьяна. Ирвин вздохнул.

— Когда ты рядом, то не слышу. Когда ухожу, она снова появляется.

— Нужно найти способ излечиться, — сказала Арьяна. — Ты сказал, что должен стать для меня истинным. Как этого добиться?

Песня Волчьей луны сейчас казалась ей болезнью, которую надо было победить. В конце концов, это было ее главным делом — сражаться с недугами. Ради этого она пошла против воли родителей, когда отправилась получать образование. И она не собиралась останавливаться.

Ирвин улыбнулся. Посмотрел на нее так, словно в этот момент она была бесконечно дорога ему — не потому, что стала его истинной, а потому, что просто жила на свете.

— Закопаюсь в книги, — ответил он. — Буду искать намеки в старых легендах. Ты говорила, что тебе отвратителен любой недуг, я помню.

Бейлин, которая все это время хмуро молчала, вдруг подняла голову, нахмурилась и пощелкала пальцами.

— В Маэранви была сказка о том, как один парень из Хармирана стал истинным для чужестранки. Там, в общем, была очень долгая история, она его полюбила, и ведьма помогла ей сделать зелье из крови. Но оно сработало как-то не так, в общем, той чужестранке пришлось умереть. А тот парень поцеловал ее, и поцелуй истинной любви вернул ей жизнь.

Арьяна поежилась. Вроде бы сказкам о любви положено быть добрыми и вдохновляющими. И никаких смертей в них и быть не может.

— Ни в коем случае, — отрезал Ирвин. — Никаких смертей. Никаких зелий.