Заброшенная тропа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет. — Он покачал головой. — Ты не едешь.

— Этот грубый, властный тон на меня не действует. — Я одарила его слащавой улыбкой. — Я на тебя не работаю.

— Что тебе сказала Клара?

Я пожала плечами.

— Она умоляла меня пойти с тобой на какую-нибудь пышную свадьбу. Она обещала, что будет шампанское. И, что ты будешь вести себя хорошо.

— Он будет хорошим! — крикнула Клара, идя по подъездной дорожке рядом с Августом. От этого крика она зашлась в приступе кашля.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказали мы с Броуди одновременно.

Я хмуро посмотрела на него, затем повернулась к сестре.

— Иди в дом.

Она отмахнулась от меня и закашлялась, подходя к машине.

— Я в порядке. Август позаботится обо мне, когда вы, ребята, уедете. Не так ли, приятель?

Он выпятил грудь.

— Да. Мы заказываем пиццу на ужин.

— Пицца, — простонала я. Я обожала пиццу. — Нет никаких шансов, что эту свадьбу будет обслуживать «Доминос», не так ли?

Клара хихикнула.

— Нет.

— Не думала, что мне так повезет.

— Ты можешь остаться на пиццу, — сказал Броуди. — Потому что ты не едешь.

Если мужчина не хотел, чтобы я была с ним, прекрасно. Я не собиралась его принуждать. Я и так сделала все, что могла, появившись в безупречном наряде и туфлях на каблуках, которые жмут ноги. Что еще я могла сделать? Я знала, что мне не рады. И избежать вечера с Броуди не составит труда.

Я открыла рот, готовая признать поражение, но моя красивая, красноносая и опухшая сестра заговорила первой.