Это безличный оборот, который обычно переводится на русский назывными предложениями. Например: Il fait chaud. – «Жарко». Il fait de l’orage. – «Гроза». Дословно же может переводиться как «надо», «нужно», «необходимо». Поэтому смысл и ускользает от Мариам.