Дом Евы

22
18
20
22
24
26
28
30

– У Уильяма с ней примерно столько же общего, сколько с садовником.

– Никакого воспитания. Господи, да она, наверное, до сих пор ест свиные желудки и требуху, – насмешливо сказала Роуз.

– Грета что‐то такое упоминала, – отозвалась ее подруга. – Похоже, это тот бранч, который я пропустила.

– Знаешь, Дини, мы в этом возрасте делали, что велели родители. Особенно в том, что касалось выбора супругов.

– Верно. Но нынешней молодежи объяснять бесполезно. Они думают, до их рождения и не было ничего. Все традиции для них старомодные.

– А что Грета насчет Уильяма говорит? Она что‐нибудь знает про эту Элинор со Среднего Запада?

– Ну, она не думает, что это серьезно, Уильям просто приятно проводит время.

Дини – как поняла Элинор, это была мать Греты Хепберн – перешла от юбок к блузкам.

– Ума не приложу, почему Уильям и Грета не встречаются. Мы сделали все, что могли, только что дом им не построили.

Дини пожала плечами.

– Все вопросы к Уильяму, дорогая. Грета‐то давно готова. Весной она заканчивает Говард, и у нее уже есть кавалеры, хотя ни один ей не подходит так, как Уильям.

Элинор напряглась.

Роуз протянула Арлин несколько блузок, и та отнесла их в примерочную.

– Нехорошо, что милой Грете приходится ждать. Попробую привести в чувство моего глупого сына.

Роуз и Дини двинулись за Арлин в салон мерить выбранные наряды. Элинор не выходила, пока они не ушли.

Как только двери за ними закрылись, она нашла своего начальника в отделе мужской обуви, где пахло кремом для обуви и кожей.

– Можно я схожу пообедаю? – спросила она.

– Вообще‐то рановато, – отозвался он, постучав по циферблату часов.

– У меня голова кружится, я сегодня не завтракала, – умоляюще сказала Элинор.

Наконец он кивнул, и она отправилась в комнату отдыха, правда, влезло в нее всего несколько морковных палочек. Роуз Прайд назвала ее оборванкой и оскорбила ее родителей. Элинор в жизни не чувствовала себя настолько униженной, а то, что все это говорила негритянка возраста ее матери, делало обиду еще сильнее. Это неправильно. Их послушать, так Уильям принц, связавшийся с жалкой служанкой.