Они слушали фантастическую музыку, доносившуюся, казалось, из давних времен примитивную мелодию, которая леденила кровь минорными фиоритурами и неожиданными высокими, пронизывающими нотами.
– Такое можно встретить только в Слоновом Свете, – сказал Баламут. – Нигде больше такого не бывает!
На следующее утро четверо путников снова двинулись на юг. К полудню дилижанс сделал остановку в деревне, население которой составляли тайры и в которой Пронто хорошо знали.
– Сейчас мы пойдем в ресторан, – сказал он Баламуту. – Может быть, кто-то знает о Джо Уле.
В тени высокой колокольни стояли низкие, одноэтажные грязные здания, на одном из которых красовалась вывеска. На самом деле это оказался вовсе не ресторан, а мрачный, неуютный бар с грязными, темными углами и потолком, затянутым паутиной. Его громкое название «Эль Миельросио Абревадеро» означало приблизительно «Нектарная кормушка». В баре сидели тайры в больших, широкополых шляпах, в сапогах со звенящими серебряными шпорами и с перекрещивающимися на груди патронташами. Рыжие тараканы пировали в лужах нектара, стекавшего со столов на дощатый пол. Звери играли в алтейку, делая большие ставки.
Наши путники справились о Джо Уле. Среди тайр веселился некий опоссум. Он-то и рассказал им, что Джо Уль, горностай с Поднебесного, совершенно точно уехал на север, в страну бобров.
– Мы вместе были в Эмирфорнии, Джо и я, – сказал опоссум. – Джо поехал на север, на золотые прииски Глюкона, а я двинулся сюда грабить банки.
– Что ж, желаю успеха, – сказал, поднимаясь, Баламут. – Мне всегда приятно познакомиться с честолюбивым зверем, стремящимся сделать карьеру. Надеюсь, после того как вас все-таки застрелят, о вашей жизни и смерти будет сложено немало легенд.
– Благодарю за добрые пожелания! Передайте от меня привет Джо!
На следующий день Одинокая Странница с Пронто ушли, объяснив, что в горах ждут их помощи. Баламут с Квакваком повернули обратно на север, ругая себя за ошибочный выбор направления. Им снова пришлось провести ночь под аккомпанемент Сумасшедшего Скрипача.
В Сан-Английско они сели на рыболовное суденышко и плыли на север, пока не добрались до Клоундайка. Там уже стояла зима, всюду лежал глубокий снег, поэтому им пришлось нанять сани с упряжкой мускусных крыс. Кваквак, уроженец этих мест, имел навык в обращении с этими норовистыми скакунами. В первую же ночь они встретились с волками. Чтобы защититься от них, скунсу и ласке пришлось развести огромный костер, хотя Кваквак и заверял Баламута, что волки редко нападают на здоровых зверей.
– Обычно волки нападают на больных и старых. Люди, кстати, очень любят стрелять волков. Они питают к волкам безотчетную ненависть, что странно, ибо люди любят собак. А ведь собаки принадлежат к тому же семейству, что и волки. Очень странно. Но с огромным костром, который ты развел, нам ничего не грозит.
На снегу полыхал костер, видимый издалека. Он-то и привлек двух людей, попросивших разрешения погреться. Баламут, как и большинство его сородичей, не верил людям, особенно если те были с винтовками. Слишком уж часто они стреляли без разбору, якобы ради собственной безопасности. Но сейчас им с Квакваком ничего не оставалось, как только потесниться. Не могли же они в такую холодную ночь прогнать людей от живительного тепла! Двое незнакомцев сразу же по-хозяйски расположились у огня, почти оттеснив от костра не менее их озябших зверей.
– Откуда вы? – спросил огромный бородатый человек в ботинках, наверное, пятидесятого размера. – Из Сан-Английско?
– Да, – подтвердил Баламут. – А вы?
– А мы оттуда, – он махнул рукой в темноту. – С северо-запада. Искали золото.
– И как, нашли?
– Немного, – беспокойно вслушиваясь в волчье завывание, ответил второй человек. – Совсем немного. – Он машинально пощупал маленький кожаный мешочек у себя на поясе.
Баламут заметил, что люди одеты в куртки и рукавицы из меха норки, дальней родственницы ласок и скунсов.
– И… э… Вы охотились? – спросил он.