Ни слова, господин министр!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Настоящий мужчина не станет пугаться пытливых взглядов. Ему нечего стесняться, — доверительно сообщила Летиция. — Его мозг развит не меньше, чем члены его тела. А у вас даже щетина растет неравномерно и почему-то на ягодицах.

Несчастный умудрился извернуться и заползти под кушетку ногами вперед, продолжая придерживать самое срамное. Наверное, он пришел к выводу, что жуткая ведьма способна кастрировать одним взглядом.

— Выпустите нас, — лепетал третий, которого кара мистером Мавериком еще не коснулась. — Я лично передам начальнику караула, что мы вас не застали, леди Бланш, и попали в первый класс на урок чароплетства.

Хм, он уже сталкивался с так называемой художественной магией, которая чуралась готовых заклинаний и творилась с помощью образов. Согласна, единоборства далеко не так опасны.

— Что-то петь тянет. Со мной это постоянно, когда нервничаю, — пожаловалась Летти, задумчиво глядя на него. — Вот Артур недавно цитировал мне Олидия. Про смирение и шакала. Я ничего не запомнила, лучше бы спел.

Никто не сомневался, что последует дальше. Второй лейтенант успел закрыть глаза, и тяжелый том прилетел ему ровно по темени.

— Олидий? — простонал капитан. Одним скомканным словом он выразил больше уважения, чем за всю нашу предыдущую, тоже короткую, беседу.

Вот и верь после этого в цивилизованный подход, прогресс и сокращение насилия с каждым годом на душу населения. Но мы педагоги, нам иначе нельзя.

— Это басня «Усмирение шакала». Артур ее часто упоминает… И, нет, не угадали. Сборник поэтов древности. Он почти на килограмм легче.

В общем, ответила им обоим и уже принялась готовить портал для транспортировки в госпиталь. Подозреваю, что у того, кто спрятался под кушеткой, травма не менее серьезная. Он теперь будет шарахаться от женщин с пучком на голове и в пенсне.

— Что здесь происходит? — спросил до мурашек въевшийся в меня голос. Злобно спросил. Язвительно. — Я надеюсь, это репетиция театрального кружка? Вы не находите время на то, чтобы научить учениц вести себя корректно… хотя бы в классах… Но на этот дешевый спектакль с голой жо…

— Это называется le cul, — тут же подсказала князю Летиция.

— Пускай… Что вы вообще устроили в кабинете директора? И при чем здесь краков Артур?

Я не могла взять в толк, его ярость, действительно, обращена на меня или он осатанел при виде королевских гвардейцев… Летиция посмотрела в глаза с очевидным укором и покачала головой. Опять, значит, залезла в мысли.

Заместитель заторопилась объяснить про «чудовищный инцидент», который, спорим, выдумала, пока бежала мне на выручку. Разве же кто-то поверит, что одна хрупкая училка преднамеренно уложила троих боевиков. Гвардейцы, за исключением сраженного поэзией, — тоже сочли нужным поскорее отчитаться о королевском приказе.

Вокруг Родерика вспыхивали и гасли черные искры, похожие на толстых откормленных мух. О том, что за зверь шевелился в глубине его тьмы, мы все старались не думать.

— Вы ошиблись, господа, — в итоге отрубил Его Высочество. — Король не мог отдать такого распоряжения. Кто же приводит на вечеринку силой? Это была рекомендация. Стефан давно не видел дорогую Оливию, а ведь наши семьи когда-то дружили. Он мечтает познакомить Светоч с сыновьями. Двумя оболтусами, у которых потоки в разные стороны. Это пойдет им на пользу, посмотреть, как слабая девушка филигранно управляется с четырьмя стихиями сразу.

Лейтенант пробурчал нечленораздельное, но капитан возразил, глядя в пол:

— Не сомневаюсь в ваших словах, мой князь. Но и я все понял правильно. Его Величество пожелали, чтобы леди Бланш открывала бал с его женой. Королева в положении, и Светоч бы укрепила ее дух. К тому же по Фересиии ходят недостойные слухи о разладе между сильнейшими магами королевства…

Лоялисты часто упрекали меня в том, что вместо того, чтобы поддерживать семью Конрадов одним присутствием, я их покинула. Однако их голоса на курортах почти не слышны, и я отвыкла от подобной риторики. Гвардейцы же считали же меня такой же само собой разумеющейся частью королевских регалий, как скипетр или тиару.