Сила слова

22
18
20
22
24
26
28
30

— Буду через десять минут.

— Отлично. Я подожду в вестибюле.

Я поспешила по Авеню-роуд, насколько могла. Перейдя Блур-стрит, я взглянула на «Времена года». Я никогда не была внутри этого отеля. Ещё одно место, представляющее, как жила другая половина. Дэниел, по-видимому, всю жизнь был членом этой другой половины. Я почувствовала укол неуверенности в себе, когда подумала, насколько разным было наше происхождение, но быстро подавила его. Дэниел хотел проводить время со мной, так зачем сомневаться?

Когда я подошла к входу в отель, швейцар провел меня внутрь. Несколько человек сидели на кожаных диванах в центре вестибюля, у их ног лежали чемоданы. Туристы. Мои шаги эхом отдавались по мраморному полу, пока я бродила вокруг, заглядывая за растения и колонны. Дэниела нигде не было видно. Я пришла по адресу?

Я нерешительно покусывала ноготь на большом пальце, раздумывая, стоит ли мне спросить консьержа, есть ли здесь другой вестибюль, когда краем глаза заметила какое-то движение. Слева от лифтов открылась дверь, и выглянул Дэниел, жестом приглашая меня присоединиться к нему. Я улыбнулась и направилась через весь холл к двери. Он стоял, прислонившись к стене на лестничной клетке, его пальто висело на перилах.

— Иди сюда, — прошептал он, отталкиваясь от стены и раскрывая для меня свои объятия. Я потянулась к его протянутым рукам и оказалась в его объятиях. Он притянул меня к себе и вздохнул от удовольствия. Я ответила ему таким же вздохом.

Находиться в его объятиях было чистой, неподдельной радостью.

Глава 19

Безумие

Любовь — это дым, поднимающийся от вздохов;

Очищение — огонь, сверкающий в глазах влюбленных;

Досада — это море, напитанное слезами влюбленных:

Что это еще такое? самое сдержанное безумие…

(«Ромео и Джульетта», Акт I, сцена 1)

ОН КРЕПКО ДЕРЖАЛ МЕНЯ, наклонив голову так, что я уткнулась носом в его шею — прямо туда, где был его одеколон. Его руки блуждали под моим пальто, пальцы скользили вверх и вниз по моей спине. Я хотела, чтобы он запустил руки мне под свитер, но он этого не сделал. Вместо этого он медленно снял с меня пальто и перебросил его через перила лестницы, прежде чем снова заключить меня в свои объятия.

Я вздрогнула и просунула руки под его пиджак, обхватив его за талию, чувствуя тепло его груди на своей. Он не возражал и не отстранился. На самом деле, он притянул меня к себе еще крепче.

— Я так боялся, что у меня не будет возможности сделать это сегодня, — прошептал он.

— М-м-м, я тоже.

Кого я обманывала? Я боялась, что не смогу сделать это раньше мая.

Я ощупала напряженные мышцы его спины. Удовлетворенно мурлыча, он поднял руки, чтобы обхватить мое лицо, лаская мои щеки и заглядывая в глаза.