— Не знаю, хорошая ли это идея, Дэниел.
— Я знаю маленький укромный уголок в «Авеню Лаундж», который идеально подходит для неторопливого обеда. Кроме того, вероятность того, что здесь окажется кто-то из наших знакомых, равна нулю. Пожалуйста, скажи «да». — Он взял мои руки в свои.
— На кону твоя задница, — сказала я. — Я пытаюсь дать тебе шанс сбежать.
— Не хочу убегать. Я хочу угостить тебя обедом. Пожалуйста?
Я растерялась, когда он захлопал своими длинными ресницами.
— Конечно, я бы с удовольствием пообедала с тобой. — Я вздохнула. — Тебе решать. Если тебя всё устраивает, то и меня тоже.
Он улыбнулся и повернулся, чтобы взять наши пальто.
— Идём, — сказал он, открывая дверь и направляя меня через вестибюль.
— Два ланча? — спросила официантка, посмотрев на Дэниела в поисках подтверждения.
— Да, пожалуйста, и я бы хотел столик у окна. — Он указал в угол ресторана, где столик был частично скрыт от посторонних глаз декоративной ширмой и большим растением.
— Конечно, сэр.
Она подвела нас к столику. Дэниел отодвинул мой стул и повесил мое пальто на спинку, прежде чем сесть напротив меня. У него был отличный обзор ресторана, и он, прищурившись, с минуту рассматривал других посетителей зала.
— Что думаешь? — спросила я…
Он откинулся на спинку стула и улыбнулся.
— Путь чист.
— Хорошо. Итак, скажите мне, мистер Грант, вы часто сюда приходите?
— Сюда я привожу всех своих невольных жертв, мисс Прайс, — сказал он, озорно улыбаясь. Я изучала его лицо.
— На секунду ты стал очень похож на Джереми. Иногда мне кажется, что вы совсем не похожи, но иногда, когда ты улыбаешься, я действительно вижу сходство.
Дэниел облокотился на стол, сцепил руки и на несколько секунд задержал взгляд за моим плечом.
— Есть очень веская причина, по которой он не похож на моего брата. Видишь ли, это не так.