Неожиданно захотелось посмотреть на идальго и его дочь с высоты своего нового положения. Окрестьянившиеся провинциальные дворяне и раньше стояли ступенью ниже, чем богатый землевладелец, а теперь дон Стефано стал для них небожителем. Не желая признаться, что его обуревает желание поговорить с отцом и полюбоваться на дочь, кабальеро убедил себя — нужно избавиться от глупого наваждения, не дававшего ему покоя несколько месяцев. Представив, как изменится отношение к нему какого-то там отставного лейтенанта, и как идальго, возможно, попытается извлечь выгоду из знакомства, дон Стефано довольно улыбнулся и быстро подыскал предлог для визита в Тагону — посещение конюшни капитана Морено.
Как раз заявился посыльный от оставленных в Хетафе соглядатаев. Вкратце доклад был таков: новых претендентов на руку, сердце или тело сеньориты Рамирес за прошедший месяц в селение не появлялось. Дон Стефано напомнил, что его интересовали обстоятельства смерти второго сына идальго. Посыльный, не увидев ничего необычного, послушно пересказал:
— С мальчишками бывает такое. Залез на крышу посмотреть птиц, сорвался и ударился головой. Говорили, правда, он ловкий был малый, не первый раз лазал. Может быть, поскользнулся.
«Или остатки сонного зелья…» — подумалось дону Стефано.
— Когда это было?
— Давно. Говорили, сразу, как сеньора своего ухажёра пальбой прогнала.
— Который служанке велел сонного зелья подсыпать собакам и мальчику?
— Собакам, сеньор. Про мальчишку не говорили, да и зачем ему? Деревенские спят, как убитые.
«Чтобы наверняка…»
— И девочка не проснулась?
— Маленькую сеньориту отец увёз в город карусель показать. Служанка сбежала потом, если бы тронула сына идальго, а не только собак, её из-под земли бы достали.
— Кто рассказывал-то?
— Известно, священник. Старику много ли надо — были бы уши. Очень отец Мартин жалел это семейство — он и идальго крестил, и его братьев.
— А сеньору Рамирес? — дон Стефано помнил что-то о тёще в Сегилье, и о венчании через три месяца после знакомства, поэтому полагал — покойная супруга идальго была в Хетафе неместная, однако уверенности в этом не было.
— Нет, она совсем не из этих краёв. Даже фамилии её девичьей мне не называли.
Отметив, что надо бы разузнать о семье покойной сеньоры Тересы, кабальеро сунул посыльному монеты, отпустил его и задумался. Очень возможно, что сын идальго погиб, потому что сонное зелье притупило его внимательность и сделало менее ловким. Дон Хосе гонит от себя эту мысль, но при необходимости на него можно надавить. Впрочем, дон Стефано не был уверен, что после следующего посещения Хетафе останется ему интересным. Пока что сеньор собрался вновь навестить герцога и доложить ему о недолгой отлучке.
36. Простолюдинка
Уже на пороге губернаторского дворца кабальеро заметил беспокойство. Вышколенные слуги не могли скрыть тревоги, глаза лакея были переполошённые, а поклонившаяся служанка шмыгнула носом. Забеспокоился и дон Стефано, впрочем, догадываясь — до Сегильи дошли слухи об убийствах в Талоссо.
Он не ошибся.
Дон Армандо был так же встревожен, однако его больше заботило, что работа над диадемой не будет завершена в срок.