Стань моим мужем, дракон!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Джеррах, брат, – вперед выступил широкоплечий мужчина, который напомнил мне Герраха – те же жесткие, но правильные черты, темные волосы. – Мы рады видеть тебя. Но, говорят, ты потерял свою силу? – он обвел взглядом собравшихся, и в черных глазах замерцали искры. – Мы видели следы магической схватки. Видели кровь и черную чешую.

– Однако я остался жив, – сказал Геррах. – Как удобно, правда, Дейр? Можно занять мой трон по праву советника и младшего брата.

– Я действительно правил вместо тебя, – подтвердил он, вскинув голову.

– Поэтому ты не убил меня? – вкрадчиво спросил Геррах, и рубашка треснула на его плечах. – Поэтому приказал лишь отрезать крылья и продать меня в рабство? Чтобы оракул подтвердил, что я жив, и тебе не пришлось бы устраивать битву. Ты всегда боялся проиграть!

Дейр криво усмехнулся, и всякое сходство между ним и Геррахом пропало.

– Теперь не боюсь, – насмешливо выплюнул он. – Нельзя проиграть тому, кто уже повержен. Забирай свою женщину, Джер, и уходи. Выбери любой дом внизу у реки, ты не будешь ни в чем нуждаться. Доживай свои дни в покое. Ты не дракон больше.

– Я всегда им буду, – возразил Геррах.

Оба брата, такие похожие и такие разные, стремительно рванули вверх, и я поняла, почему в зале не было потолка. Одежда разлетелась клочьями, и когда я запрокинула голову к небу, два черных дракона уже сплелись в яростной схватке. Как будто вторя их битве, тучи прорезали молнии, загремели небесные барабаны, и крупные капли дождя упали слезами мне на лицо.

Я думала, что все закончилось еще в пустыне, но теперь Геррах снова сражался, и этот противник казался опаснее всех остальных вместе взятых. Пламя, вырвавшееся из его пасти, перечеркнуло небо как еще одна молния. Мужчины в зале взмывали в небо один за одним, и вскоре вокруг пары драконов вытянулось кольцо крылатых ящеров.

Ко мне подошла одна из женщин, приветливо улыбнулась.

– Добрый день, – приветливо сказала она, как будто мы смотрели не на битву драконов, а на представление в кукольном театре. – Я Найна. А ты? Понимаешь, что я говорю?

Я кивнула.

– Амедея, – голос охрип от волнения.

– Хочешь отдохнуть, Амедея? – предложила она. – Ванна? Платье? Еда?

Я изумленно на нее посмотрела, но женщина выглядела абсолютно умиротворенной и, кажется, не шутила.

– Там Геррах, – сказала я на ее языке. – Он погибнет.

Она рассмеялась, повернулась к другим, и я не разобрала ее слов, но остальные женщины тоже посмеялись и подошли к нам ближе.

– Джеррах дра Шор не погибнет, – пояснила одна из них, говоря со мной как с неразумным дитя. – Он сильный дракон. Сильнее Дейрона. Драдраго прав. Огонь всегда горит ярче, когда прав.

Я выдохнула и вновь посмотрела в небо. Дикий народ, странная мораль. Если бы все было так просто! Но Геррах действительно теснил противника, безжалостно нападая на него и раздирая крылья когтями, а его музыка гремела победой.

– Суп? – предложила Найна. – Постель? Хочешь?