Прочитав руны на его теле, я стала понимать Филиппа лучше. Не как человека – его суть была отвратительна, а как испорченный механизм. Он питался страхом, и теперь хотел меня напугать. Но, быть может, в нем осталось хоть что-то нормальное?
– Филипп, – начала я. – Ты ведь хотел на мне жениться. Теперь я в каком-то смысле твоя, – едва сдержалась, чтобы не скривиться. – Быть может, нам стоит узнать друг друга лучше? Поговорить, прогуляться…
Потому что мой ключ вряд ли поможет, если по ту сторону двери будет стоять вооруженная охрана. Надо придумать какой-то план.
– Я и так знаю о тебе достаточно, – заявил он. – Я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было, Амедея.
Ирония состояла в том, что теперь я тоже знала его как никто. Он хотел, чтобы я боялась. Если не за себя, то за Герраха.
– Вновь поведешь меня на игры?
– А как же, – ответил Филипп и, подойдя ближе, обхватил двумя пальцами мой подбородок, заставив приподнять лицо. – Ты выглядишь плохо, – добавил недовольно.
– Так обычно и происходит, если бить женщину по лицу, – заметила я.
В комнату прошли служанки, разложили на кровати алое платье, расшитое золотом. Красивое. Я бы с удовольствием примерила его в другой ситуации. Филипп тем временем склонился ко мне, будто принюхиваясь, и я отшатнулась.
– Я чую твою магию, ведьма, – пробормотал он. – Но и что-то еще. От тебя как будто несет драконом… Ты спала с ним?
– Не твое дело, – буркнула я.
Не спала. И, наверное, зря. Если бы я не оттолкнула его, если бы доверилась, если бы… Иногда я слишком много думала и сомневалась – даже тогда, когда надо было слушать сердце.
– Если у тебя женские дни, то ты ведь не можешь быть беременна от него, правда? – задумчиво продолжил Филипп, как будто не расслышав мои слова. – Так в чем же дело? Охрана!
Стражник заглянул в комнату.
– Обыскать ее, – приказал Филипп.
Я взвизгнула, попыталась закрыться от бесцеремонных рук, что прошлись по моему телу, ощупывая все, даже самые укромные места. Вскоре чешуйка дракона перешла из рук стражника к Филиппу. Тот покрутил ее в пальцах, насмешливо хмыкнул.
– Обыскать здесь все! – прогремел его приказ, и я едва не расплакалась, когда послушные служанки принялись рыскать по комнате.
Мой план, который я толком не придумала, рушился на корню. Но еще обиднее было то, что я не смогу закончить работу. Потому что мне очень нравилось то, что могло получиться в итоге.
Служанки перетряхнули стопку белья в шкафу, заглянули за шторы, одна подняла ковер, а другая направилась к постели. Я сжала зубы. Чтобы не выдать Филиппу своих чувств, надо подумать о чем-то другом. Как там, интересно, тетя Молли с ее котами? Кто заботится о ней вместо меня? Быть может, она уже не так негативно настроена к лысым мужчинам?
– Ничего нет, господин, – сказала девушка, тихая и неприметная как мышка, и я едва не вытаращила глаза от удивления.