Хьюстон, 2030: Нулевой Год

22
18
20
22
24
26
28
30

— Секундочку, один момент, господа, — старик похлопал себя по карманам и крикнул в приоткрытую дверь хибарки, — Изабелла, Изабелла, золотко, ты не видела мои очки для чтения?

— Моё зрение последнее время слабовато, — признался он Марку. Мгновение спустя, среднего возраста женщина появилась на крыльце, с затребованным оптическим прибором в руках. У очков отсутствовали обе дужки, а стекло было только одно, зато очень толстое.

— Боюсь, господа полицейские, вы не того человека просите опознать ваше фото, — сказала женщина, — У моего отца зрение не просто «слабовато». Было бы честнее сказать: «совсем никакое»!

Ким изумлённо посмотрел на Марка. В прошлый раз, когда спрашивали старика о соседях, автоматически предположили, он способен видеть, что делается через дорогу! В оправдание, ветеран «Бури в пустыне» был настолько зациклен на военных приключениях, задавать вопросы было не слишком-то легко.

— А Вы не могли бы посмотреть снимки? — Марк подал женщине фотографии убитых.

Женщина сразу указала на фото проститутки. — Это Ами, однозначно. Только теперь хочет, чтобы звали – Мел. Живёт в той холупе, через дорогу. Работает в ночную смену. Обычно дома в это время дня, примерно до обеда. А сегодня – почему-то нет… Хотя, я не видала её последнее время. Немного странно, знаете ли… Других-то я редко вижу. Сестрёнка, Джас, и два братика – приходят домой поздно вечером, а уходят – ещё затемно. Однако, у них и свет не горел. Но не то чтобы я специально смотрела. Мы не подглядываем за соседями!

— Понятно. А молодого человека Вы не видели? — спросил Ким, указывая на второе фото.

— Я не уверена. Приходил к ним кто-то на прошлой неделе. Я думаю, в четверг. Но не могу сказать, парень с фотографии или нет. Не знаю, господа полицейские, врать не буду.

— Мел и Джас. Вы полные имена случаем не знаете? — Учитывая ляп три дня назад, Марк старался не пропустить ни одного факта.

— Амелия и Жасмин, если не ошибаюсь.

— Амелия и Жасмин Хобсон?

— Амелия – не совсем Хобсон. Она носит другую фамилию: Хан, Хань, или Хай. Азиатская такая фамилия. Понятия не имею, как пишется…

— В базе данных ОВК по адресу указана фамилия Хобсон, а не Хан. Мы, собственно, сюда и приезжали из-за этого, — заметил Марк.

— Трое младших – на сто процентов Хобсоны. По фамилии отца. Он был белым. Мел – не родная дочь, а падчерица. Она предпочитает старую, азиатскую, фамилию.

— Значит, вы хорошо знаете их семью?

— Я же говорю: мы не суём нос в дела соседей, если Вы это имели в виду. Однако, невозможно жить от кого-то в тридцати футах [прибл. 10 м] целых десять… нет, уже одиннадцать лет, и притом не знать вообще.

— Расскажите, пожалуйста?

— Мы перебрались в Хьюстон в девятнадцатом. Сами-то из Нью-Йорка, ну и Хобсоны – оттуда. Роберт и Ре-Анн Хобсон. Разборщики. В смысле: работали в компании по разборке зданий – помните, было много таких?

Марк кивнул. Несколько лет после Обвала, разборка зданий была популярным бизнесом. Рынок коммерческой недвижимости рухнул, и многие офисные здания, особенно небоскрёбы в центре города, стояли пустыми, или ещё хуже: становились прибежищами нищих поселенцев, пьяниц или наркоманов. Компании по разборке зданий, или коротко разборщики, занимались сносом, с одновременной утилизацией всех более или менее ценных материалов.

— Ваш отец сказал, Роберт Хобсон погиб в аварии, да? — спросил Марк.