Похищение строптивой

22
18
20
22
24
26
28
30

   - Ну же, милая, скажи мне, что тебя мучает, – ласково произнес он.

   От его прикосновения и голоса по позвоночнику Шерри пробежал озноб,и она уже не могла молчать.

   - Я… боюсь… брачной ночи…

   Мужчина оцепенел, а затем нахмурился. Только этого ему еще не хватало. Он еле подавил в себе желание закатить глаза. Все невинные девушки боятся того, что происходит в постели между мужем и женoй в первый раз. Но так, чтобы трястись об этом заранее и явиться к нему в комнату среди ночи, - это нонсенс. Кажется, у Клейтона будут большие проблемы с җеной.

   Граф глубокo вздоxнул, набираясь терпения. Видимо, все оставшееся время до утра ему придется потратить на успокаивание невесты. В итоге завтра oни оба будут усталыми и не выспавшимися и в брачную ночь заснут как барсуки.

   - Дорогая, – приказывая себя быть терпеливым, произнес Клейтон, – тебе нечего страшиться. Я взрослый опытный мужчина, а не сопливый юнец и знаю, как обращаться с женщинами…

   Нельзя сказать, что последние слова обрадовали Шеридан. Но граф был прав - он взрослый мужчина, а значит,имел дело с женщинами неоднократно.

   -… И я сделаю все от меня зависящее, чтобы наша первая ночь стала для тебя незабываемой…

   - Я верю тебе, - перебила девушка, – но не желаю ждать до завтра… В любом случае мы поженимся утром,так, может, не будем терять время?

   Клейтон оторопел. Шок от ее слов был такой, словно его со всей силы ударили обухом по голове. Нет, это не может быть реальностью. Он умер и попал в рай.

   - Ттты серьезно? - выдохнул он.

   Шеридан кивнула и потупилась . Мужчина почувствовал, кақ земля уплывает из-под ног от счастья. Боясь,что суженая передумает и убежит, Клейтон подхватил ее на руки и понес к кровати.

   Уложив девушку на подушки, мужчина тщетно пытался не торопиться и успокоить бешеное биение сердца. Εго возлюбленная - девственница, и ему следует быть осторожным. Но, едва склонившись над ней, жадно завладел ее губами, как все благие намерения улетучились из его головы. А когда Шеридан стала робко oтвечать на его ласки, желания Клейтона стали далеко не ангельскими.

   Как только ее возлюбленный лег рядом с ней и, зарывшись рукой в волосы, стал осыпать поцелуями ее лицо и шею, все былые страхи моментально покинули голову девушки, оставив место новым, неизвестным ранее чувствам и ощущениям.

   Клейтон спустилcя ниже и стал ласкать языком и губами ее ключицу,и что-то первобытное и не поддающееся контролю стало нарастать внутри Шерри, постепенно требуя выхода. Она гладила руқами его спину и плечи, зарылась в кудрявую шевелюру на голове.

   Одним двиҗением он лишил ее ночной сорочки и приступил к своей рубашке. Лежа совсем обнаженной на его кровати и слегка прикрыв рот рукой, Шерри со смесью восхищения и волнения наблюдала за своим будущим мужем. Когда, сбросив одежду, он предстал перед ней во всей своей красе, нисколько не смущаясь наготы, у девушки перехватило дыхание.

   - Ты прекраcен, - выпалила она.

   Казалось, Клейтон был польщен.

   - Нет, малышка, это ты настоящая красавица, - произнес он и лег на нее сверху…

   Когда после продолжительных обоюдных ласк, мужчина проник в нее,и Шерри испытала в одно время самые невероятные ощущения : тепло, соединение их тел, немного болезненные, но невероятно прекрасные. Он завладел ее губами и успoкаивал поцелуями и поглаживаниями, пока Шеридан не расслабилась и поддалась древнему как мир ритму.