Питбуль

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы встречались?

— Нет, между нами не было того, что обычно ассоциируется с отношениями. Наши отношения выглядели более нетрадиционно.

— Но у вас была… — Элоиза подняла брови и кивнула, — …физическая связь?

Ингеборг Сарк закуталась плотнее в черный костюм и нерешительно покачала головой.

— Это были прежде всего духовные взаимоотношения. Том был очень взволнован случившимся, и это ненадолго связало нас. Честно говоря, я понятия не имею, как бы я пережила первые несколько месяцев без него. Он заботился обо мне, следил, чтобы у меня было что поесть, утешал, купал. Он помогал мне с бумагами, с общением с полицией — поддерживал меня во всем. Но шло время, и перерывы между его визитами становились все длиннее. — Она посмотрела на бокал. — Я не могу винить его. Это не его горе.

— Вы были в него влюблены?

Ингеборг Сарк вздернула подбородок, и ее взгляд стал жестче.

— Вас это, честно говоря, не касается!

Элоиза встретила ее взгляд примирительной улыбкой и несколько секунд помолчала, чтобы разрядить обстановку.

— Вы его уже знали? — спросила она. — До исчезновения Мии?

— Я знала о нем. Гростен — маленький городок.

— Вы не помните, работал ли он в Бенниксгорде в тот период, когда вы с ним виделись?

— Да, работал.

— А вы не помните Яна Фишхофа, который тоже там работал?

Ингеборг Сарк вздрогнула. Она долго смотрела на Элоизу и сглотнула так громко, что было слышно.

— Вы не знаете, была ли Мия с ним знакома? — спросила Элоиза. — Или, может быть, слышали, как она его упоминала?

— Что вы о себе возомнили? — прошептала Ингеборг Сарк. — Стучитесь в мою дверь. Притворяетесь, что хотите помочь.

Элоиза подняла брови.

— Я не понимаю, что вы…

Ингеборг Сарк встала.