Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Когда вы видели его в последний раз?

— Одиннадцатого числа.

— Это было воскресенье?

— Да, сэр.

— Где вы его видели?

— В Парадайсе.

— И что произошло после этого?

— Мистер Дейвенпорт поехал в Лос-Анджелес. Он выехал из Парадайса около полудня и собирался в тот же день вечером добраться до Фресно.

— Мистер Дейвенпорт дал вам какие-то последние указания перед отъездом?

— Я не понимаю, что вы имеете в виду под словосочетанием «последние указания», — ответила Мейбел Нордж, причем говорила быстро, словно пыталась выдать всю свою версию, пока ее не остановят судья, прокурор или адвокат. — Мистер Дейвенпорт велел мне в случае его смерти передать содержимое одного конверта властям. Он говорил мне, что его жена пытается его отравить и…

— Минутку! — остановил ее судья Сайлер.

— Да, — спохватился Вэндлинг. — Все, что говорил вам мистер Дейвенпорт, не является связующим для обвиняемой, если, конечно, она при этом не присутствовала.

— У нас нет возражений, — сказал Мейсон. — Давайте внесем этот разговор в протокол.

— С какой целью? — спросил судья Сайлер. — Это получаются показания с чужих слов.

— Не уверен, — заявил Мейсон. — Мне кажется, что мы имеем дело с редким исключением из правила представления показаний с чужих слов, и их можно принять как доказательства. У меня нет возражений.

Судья Сайлер колебался.

— Я переформулирую вопрос, Ваша честь, — предложил Вэндлинг и повернулся к свидетельнице. — Мистер Дейвенпорт вручил вам некий конверт еще до последней вашей встречи с ним?

— Да, сэр.

— И что вы сделали с этим конвертом?

— Положила в шкатулку в моем письменном столе.