Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пусть будет так, — кивнул Трэгг. — Расскажите мне про миссис Фарго.

— Сегодня утром я разговаривал с мистером Фарго, — сообщил Мейсон. — Я притворился покупателем, желающим купить его дом. Кстати, мы с Деллой собиралась изображать перед ним жениха и невесту, присматривающих дом, где можно было бы свить любовное гнездышко.

— Весьма похвально. Могу ли я вас поздравить? — спросил Трэгг.

— Пока нет. Мне не удалось убедить Деллу.

— Жених не так уж плох, могло быть хуже, — заметил Трэгг, поворачиваясь к Делле Стрит. — Но я не советовал бы вам говорить «да», пока это дело не прояснится. После последней эскапады у Мейсона могут возникнуть гораздо более серьезные проблемы, чем он думает.

Мейсон закурил сигарету.

— Почему вы думаете, что миссис Фарго мертва? — спросил Трэгг у адвоката.

— Фарго сказал мне, что она утром шестичасовым самолетом улетела в Сакраменто. Я в этом сомневаюсь.

— Почему?

— Мне кажется, что машина не выезжала из гаража.

— А, по-моему, как раз выезжала, — заявил Трэгг.

— Ее там сейчас нет, — констатировал факт Мейсон. — Она вообще исчезла.

— И ведь кто-то должен был сидеть за рулем.

— Совершенно верно.

— Есть какие-то догадки?

— Имя и фамилию назвать не могу. А вот насчет того, кто это, догадки есть.

— И кто же?

— Возможно, любовница Фарго.

В эту минуту в кабинет Трэгга вошел сержант, положил сложенный лист бумаги на письменный стол лейтенанта и, не произнеся ни слова, снова вышел.

Трэгг развернул листок и, нахмурившись, принялся его изучать.