Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Видите, Мейсон, эта дверь опускается автоматически. Нужно нажать кнопку, чтобы открыть дверь, а потом, минуты через две, она автоматически закроется. Новая разработка для дверей. Очень удобно.

Трэгг нажал на кнопку. Дверь гаража поползла вверх, и их взорам открылось пустое помещение.

— Полагаю, что при сложившихся обстоятельствах я должен взять на себя роль хозяина, — объявил Трэгг, делая шаг в сторону. — Заходите, пожалуйста.

Они втроем вошли в гараж. Трэгг быстро осмотрелся и сказал:

— Гараж на две машины. Но похоже, что стоит здесь только одна, вторая часть гаража используется как склад. Так, полагаю, что эта дверь ведет прямо в дом. Давайте попробуем ее открыть… О, она и не заперта.

Но Трэгг не пошел сразу в дом, а еще раз внимательно осмотрелся в гараже. В это время сработал механизм опускания двери гаража: после установленного в системе временного интервала послышался щелчок, и дверь медленно поползла вниз. Когда она остановилась, закрыв свет с улицы, в гараже стало довольно темно. Трэгг открыл дверь в кухню.

— Теперь, я думаю, будет лучше, если вы, Мейсон, вместе с мисс Стрит пойдете за мной, — объявил Трэгг. — И, будьте добры, ни к чему не прикасайтесь. Ни к чему! Понятно?

— Вообще-то, лейтенант… — заговорил Мейсон.

— Давайте оставим разговоры на потом, Мейсон, если не возражаете. Я хочу пройти в прихожую и взглянуть на того человека, который лежит около входной двери и не дает ее открыть.

Трэгг толкнул открывающуюся в обе стороны дверь из кухни в столовую, пересек столовую, зашел в гостиную и внезапно замер на месте, увидев открытую дверь в маленькую комнатку на первом этаже с окном, выходящим на улицу, которая была переделана в офис.

— Так. Очень интересно. Похоже, что здесь что-то искали и очень спешили, — заметил Трэгг.

Мейсон выглянул из-за спины Трэгга и увидел, что дверца сейфа в углу широко распахнута. Выброшенные наспех бумаги и книги грудой лежали на полу. Там были бухгалтерские книги, которые валялись в полном беспорядке, некоторые обложкой вверх, другие раскрытыми страницами вверх, третьи стояли и пока не упали. Кучи погашенных чеков были раскиданы по всему полу. Еще были письма и карточки с названиями участков. Раньше они в алфавитном порядке лежали на подносе, а потом этот поднос перевернули, и карточки разлетелись по всему помещению.

— Очень, очень интересно, — медленно произнес Трэгг. — Очевидно, что кто-то здесь что-то искал и очень спешил. Времени привести все в порядок у него не было. — Трэгг резко повернулся к Мейсону. — Может, вы мне скажете, что здесь искали?

Адвокат покачал головой.

— Ну что ж, посмотрим сами, — продолжал говорить Трэгг. — Хотя в настоящий момент внимание в первую очередь следует уделить джентльмену, лежащему в прихожей перед входной дверью. Он… Ого! Взгляните-ка на лестницу, Мейсон.

Они в эту минуту вышли в коридор. Широкий кровавый след тянулся вниз по ступенькам. Кровь только начала подсыхать, но все еще блестела и сохраняла красный цвет, который через некоторое время потемнеет и приобретет коричневатый оттенок.

— Так, Мейсон, оставайтесь здесь вместе с мисс Стрит, — велел Трэгг. — Не двигайтесь. Ни к чему не прикасайтесь.

Сам Трэгг шагнул вперед и посмотрел на труп, лежавший на спине на вощеном деревянном полу.

— Похоже, вы немного сместили тело, Мейсон, когда открывали дверь. Сдвинута левая рука и остался небольшой след, показывающий, что вы сдвинули тело где-то на дюйм. — Трэгг наклонился и пощупал пульс. — Едва ли он мог выжить после такой кровопотери… Шансов не было. Как я и подозревал, он мертв, но умер совсем недавно. Вы его узнаете, Мейсон? Шагните вперед, чтобы увидеть его лицо.

Мейсон посмотрел сверху вниз на искаженные смертью черты Артмана Д. Фарго.