— Нуу, это было образное выражение.
А вот то, что Децербер и Цербер одно целое, — факт!
Ручка (для письма) Кашпира отбивала дробь по экрану монитора. Призрака переполняли эмоции. А экранное стекло в паре мест пошло трещинами.
— Не сказал бы, чтобы это известие меня шокировало, — сказал Вельзевул. — Я догадывался о связи воплощения с тем, что оно воплощает.
— Как же ты не понимаешь! –
Взволновался пуще прежнего Кашпир. –
Он же…
Его же…
Ты же…
Тут же…
…ясно, в общем…
Не прерывая бессодержательных восклицаний, Кашпир принялся живописно размахивать руками.
— Кашпир, разреши. — Место призрака перед глазком камеры занял полтергейст. В отличие от Кашпира, он был немолод и умудрён — удручён, утомлён, убаюкан — знаниями. При взгляде на лицо полтергейста первыми запоминались короткая седая бородка, квадратные очки и лоб с глубокими морщинами. — Профессор Колбинсон, научный руководитель сего нервного отпрыска.
— Добрый день, профессор. Вельзевул, брат-близнец Повелителя, торговый агент.
— И вы здравствуйте, Вельзевул.
— Ну как же тут…
Да ведь любому же ясно…
Это же…
Это ж… -
распалялся на заднем плане Кашпир, в избытке чувств роняя со столов колбы и склянки.