– А, это вы шумите, почтенные. Не спиться вам, я смотрю.
Рэйвен опешил, так как полагал барда давно мёртвым. Справившись с изумлением, он сделал мужчине знак рукой подойти ближе.
– Где брат Селекстий и девушка купца?
– Не знаю. Когда моя смена закончилась, я растолкал его и сам заснул. Проснулся в полном одиночестве. Я походил по комнатам, но никого не застал. Куда это все могли деваться?
– Погоди, – оборвал его всадник, – ты обошёл все комнаты?
– Да. Никого нет.
– То есть ты не видел…
– Не видел кого?
– Труп некроманта.
– О! Так и его тоже?
– Вот именно.
– Но ты сказал, что его тело…
– Оставалось в его комнате. Исчез и труп купца.
Келли недоумённо развёл руками:
– Что бы это могло значить?
– То, что надо выбираться отсюда. Этот трактир… дурное место.
– В таком случае скорей по коням.
– С этим проблема. Кони испарились. Словно сам дом проглатывает всех, одного за другим! – слова вырвались у всадника случайно, и их тёмный смысл заставил его похолодеть. – Пойдём пешком в сторону ближайшего хутора.
– Хорошо, – без возражений кивнул трубадур.
Олаф открыл было рот, чтобы возразить, но Рэйвен не дал ему и пары секунд. Слитным движением, словно пытаясь обнять некую сложную фигуру, он столкнул головами всю троицу. Варвары бесшумно осели на пол.