– Я понял. – Дэниэлс махнул ему рукой, отбросив использованный шприц. – Вероятно, одна из этих крылатых крыс, на которых мы натыкаемся время от времени.
Дэниэлс подошел к окну, схватил шнур и поднял жалюзи. Сначала он даже не смог понять, что это за фигура снаружи: стройная женщина с каштановыми волосами держала штурмовую винтовку, как копье.
Дэниэлс испустил ехидный смешок. Женщина изо всех сил ударила дулом в окно, но стекло выдержало. Дэниэлс резко отшатнулся. Окно было сделано из ударопрочного стекла, и сейчас оно лишь трещало, но не разбивалось. Дэниэлс хихикал и хихикал. Он не понял шутки, но все еще считал происходящее забавным. Кто эта телка, мать ее, мойщица окон?
– Кто это, черт возьми? – глубокий флегматичный голос привлек внимание Дэниэлса.
Дэниэлс отвернулся и начал что-то говорить, когда второй удар дула «АR-15» разбил окно. Битое стекло разлетелось по комнате. Сверкающие осколки брызнули во все стороны, и порыв ветра проник в помещение. Дэниэлс попятился назад, едва не упав на задницу, когда женщина ворвалась в казарму.
Маркхэм повернулся и рванулся за своим пистолетом, когда все резко завертелось.
Женщина рывком пересекла комнату и одновременно врезала прикладом винтовки в пах здоровяку. Маркхэм пошатнулся, издав сдавленный крик, и впечатался спиной в дальнюю стену, качнув ее так, что свалился висевший там эротический календарь. Дэниэлс обернулся в поисках своего «HK», лежавшего вне досягаемости на краю кровати. Женщина отбросила винтовку и бросилась к «глоку». В то же время Маркхэм нырком бросился к пистолету. Дэниэлс на противоположном краю комнаты схватил «HK», а Маркхэм и женщина одновременно добрались до «глока». К этому моменту Дэниэлс обхватил рукоять автомата, но было уже поздно. Женщине удалось отвести глушитель в сторону, пока она боролась со здоровяком за власть над спусковым крючком. У обоих пальцы лежали на нем, кода они врезались в стену в борьбе за пистолет. Женщина успела сделать несколько выстрелов наугад через комнату примерно в направлении второго мужчины. Глушитель затрещал и плюнул искрами с полдюжины раз, прежде чем седьмой и восьмой выстрелы попали Дэниэлсу прямо в грудь между сосками, пробив его сердце.
Тощий солдат отшатнулся, хватая мокрым ртом воздух, выронил автомат, изо всех сил стараясь дышать и истекая кровью. Он сполз на пол у кровати, издал предсмертный хрип, розовая пена пузырилась на его губах, а глаза так и остались широко открытыми.
В то же время Маркхэм наконец-то пересилил свирепую цыпочку. Он отбросил пистолет подальше и бросил женщину на пол с силой великовозрастного ребенка, отбрасывающего в сторону тряпичную куклу. Лилли ударилась затылком о плитку, потеряв ориентацию. Она попыталась отодвинуться, но здоровяк повалил нее, сев на живот. Судя по ощущениям, весил он, как дом на колесах.
Она хватала ртом воздух, пытаясь вдохнуть, пока Маркхэм нацеливал пистолет противнице между глаз, держа дуло в дюйме от ее носа. Потом нажал на спуск.
Пистолет бессильно щелкнул пустым затвором. Здоровяк злобно отбросил оружие в сторону. Лилли попыталась вырваться на свободу, но он обхватил своей гигантской рукой ее щуплую шею и начал душить.
Лилли хватала ртом воздух, пытаясь вдохнуть, а здоровяк все усиливал хватку и дышал перегаром в лицо, которое меняло цвет по мере того, как женщина начала терять сознание.
Глава тринадцатая
Пока Лилли пыталась вздохнуть, в ее легких образовывался огненный шар. Зрение затуманилось. Тусклый свет от коптилок в воняющем бараке начал блекнуть, темнота забвения становилась все ближе. Она могла видеть лишь огромную голову душителя – целая планета, вращающая мир Лилли, сердито смотрела на нее. Она видела шрамы от прыщей на синевато-серых щеках мужчины, волосы в его расширяющихся ноздрях, зеленоватое гниение между желтыми зубами, красновато-коричневые губы, растянутые в больной яростной улыбке. Последнее, что увидела Лилли до того, как упасть в небытие – он неожиданно дернул головой назад. Его глаза расширились, мышцы лица расслабились, и слюна потекла по вялой нижней губе.
Лилли одновременно увидела, что ручка отвертки, которую она отдала Томми Дюпре, торчит из головы мужчины, и почувствовала, как огромные руки внезапно ослабили хватку на ее шее.
Лилли судорожно вздохнула и закашлялась, когда гигант упал на пол рядом с ней, открывая обзору меньшую фигуру, стоящую позади.
– Ох, черт… вот блин… блин.
Томми Дюпре все еще стоял рядом с мертвецом, тощие руки прижаты к бокам, пальцы скрючены клешнями, глаза широко открыты и блестят от страха. Он продолжал бормотать сам себе: «Блин… блин… блин», поглядывая на аккуратные маленькие капельки крови на правом запястье. От удара кровь забрызгала ему весь рукав.
Лилли попыталась что-то сказать, но была еще слишком занята восстановлением дыхания. Она вытянула ногу из-под упавшего тяжеловеса, потерла шею – связки и жилы отозвались острой мучительной болью. Ее грудь вздымалась в попытках набрать воздуха. Хрипя и кашляя, сумела сказать:
– Все в порядке… Томми… успокойся.