– Я обязана тебе жизнью. Спасибо.
Глупые слова, однако Рубен понимал, что она говорит искренне. Ему стало неловко. Он не привык к благодарности.
– Большинство сказало бы, что я ничего не сделал.
Девушка печально улыбнулась.
– Большинство сказало бы, что моя жизнь ничего не стоит.
Рубен вновь подумал о том, какая она симпатичная: большие доверчивые глаза, крошечный носик и круглое личико. Запирать ее в столь ужасном месте казалось преступлением.
– Если отец найдет предателя, сам король будет обязан тебе жизнью. Кто знает, вдруг он подарит тебе поместье?
– Меня бы устроило просто вернуться домой и делить с кем-нибудь комнату в Медфордском доме.
Рубен улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ.
Он действительно надеялся, что ее вознаградят, что о ней позаботятся, и она сможет начать новую жизнь. Но Рубен достаточно повидал и знал, что мечты почти никогда не сбываются.
– Хилфред! – позвал Алрик, когда Рубен возвращался в казармы в надежде найти отца. Обернувшись, он увидел принца в сопровождении Пикерингов. На всех троих были новые туники. Рубен подивился, сколько красивой одежды могут позволить себе аристократы.
– Ваше высочество. – Он поклонился. – Ваши светлости. – Снова поклон.
– Я вижу, ты получил новый меч.
– Да, ваше высочество. Спасибо вам.
Алрик беззаботно отмахнулся.
– Это один из моих учебных клинков.
Мовин смотрел на меч.
– Можно?
Рубен обнажил оружие и протянул рукоятью вперед.
Старший Пикеринг взял меч и рассек им воздух, выписывая восьмерку. Затем разжал ладонь, дал мечу прокатиться по тыльной стороне запястья и снова схватил его. Подбросил вверх и поймал предплечьем то место, где рукоять встречалась с лезвием. Мгновение смотрел, как меч балансирует на руке, потом снова подбросил и схватил за рукоять. Оглядел клинок, повернув к свету, и посмотрел на принца.