Герой Бродвея

22
18
20
22
24
26
28
30

– У тебя и правда обезьяньи мозги. Горилла. А если он один знает, где ключи? Пусть подойдет. Не стрелять! – Бруно Капельяно строго посмотрел на своих людей.

Приблизившись ярдов на пятнадцать, Норман остановился.

– Джентльмены, я так понимаю, что вы приехали за этим? – он поднял над головой ключи.

– Стреляйте! – завизжал Капельяно.

Но грохочущая «Хонда» заглушила его голос. Она пронеслась сквозь строй гангстеров, заставляя их шарахаться в стороны. Майк на ходу прыгнул на заднее крыло мотоцикла.

– За ними! Быстрее, мерзавцы!

Автомобиль гангстеров понесся в погоню.

– Фредди, не подкачай! Еще! Газу, Фредди!

Майк оглянулся – на полном ходу «Бентли» мчался сзади.

– Все, теперь ему не затормозить!

– Взмыв с кучи щебня, «Хонда» поднялась в воздух и, в точно рассчитанном прыжке, перелетела через овраг. Тяжелый «Бентли» ударился в щебень, перевернулся и, как помойное ведро, брошенное с балкона, полетел вниз.

– Приятного купания, джентльмены, – усмехнулся Майк.

Развернувшись, «Хонда» понеслась обратно, к автобусу с девушками.

– Дай-ка твою пушку, Фредди, – Норман взял автомат каскадера и, стиснув зубы, пошел к автобусу.

– Эй, фараон! – высунулся из дверей Хазе, – еще шаг, и я пристрелю всех девок, – он приставил ствол к спине «Сюзанны».

Майк остановился.

– Бросай оружие, фараон, иначе всем им конец.

Автомат Майка медленно, как сползающее одеяло, опустился на землю.

– Теперь иди сюда, положи ключи на радиатор, – приказал Хазе.

Майк поднял лицо к небу, чистому, как лицо младенца.