– От Тампона, – неуверенно повторил Гарри, кланяясь удаляющимся русским.
– Эй, Гарри, я, кажется, знаю, кому его можно загнать, – Мечтатель Хью вожделенно потянулся за приборчиком.
– Убери лапы, Хью, – Гарри молниеносно спрятал коробочку за спину.
– Все-таки не мешало бы ее испытать, а, Гарри? – Хью указал на толстого полицейского, стоявшего рядом с запряженным конем…
– Сколько раз я говорил вам, олухи, что полицейский должен уметь все! Вы не просто полиция, вы еще и конная полиция! – Шеф полиции Морли обвел подчиненных уничтожающим взглядом. – Даже я, ваш начальник, раз в неделю беру коня и делаю вот так, – он прыгнул в седло, но конь вдруг встал на дыбы, и Морли повис на его крупе, как серьга в ухе китайца.
Полицейские захохотали.
– Молчать, олухи! – Морли бросил на них свирепый взгляд. Полицейские прикусили язык, с удивлением разглядывая лошадиную морду, на которой явственно отпечаталась пятерня цвета женских менструаций.
– Ты идиот, Гарри! Ты же попал в лошадь! – зашипел прямо в ухо приятеля Мечтатель Хью.
– Сейчас исправим, – с невозмутимостью опытного фотографа Проныра Гарри навел на полицейских русский приборчик…
Усевшись в седле, шеф полиции испытующе всматривался в глаза подчиненных, ища в них скрытую непочтительность.
– Еще раз говорю вам, олухи, неудачи не могут преследовать полицейских. Полицейские сами всех преследуют. Они сами преследуют неудачи. Ой, что я говорю?! – С этими словами шеф полиции, перевернувшись непостижимым образом, упал с коня.
– Это от Тампона, – с выстраданным злорадством произнес Гарри.
– Получилось! Получилось! По… полиция! – пролепетал Мечтатель Хью, ощутив на своем загривке тяжелую руку фараона…
– Все же дело того стоило, правда, Гарри? Не каждый же день удается влепить затрещину шефу полиции! – воодушевленно изрек Мечтатель Хью в полицейском участке.
Надежно усевшись в кабинетное кресло, Морли с ястребиной надеждой воззрился на своего помощника.
– Докладывайте, Стивен, – приказал он.
– Мерзавец по кличке Проныра Гарри не признает себя виновным в этой оплеухе, сэр. – Стивен сделал паузу. – Он обвиняет рецидивиста по кличке Тампон, сэр.
– Этот негодяй Тампон значится в нашей картотеке, Стивен?
– Минутку, сэр, – Стивен коснулся клавиш компьютера. – Сожалею, но мы ничего о нем не знаем, сэр.
– Вот как! Ваш начальник среди бела дня получает оплеуху с автографом какого-то Тампона, а вы даже не знаете, кто он? – Распаляя себя для решительных действий, Морли погладил щеку. Ее неприличный цвет все же взывал к мести.